หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Are u there แปลว่าอะไรคะ ต้องตอบอย่างไร
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Google Translate
คนรักต่างชาติ
เพื่อนต่างชาติ
มีชาวต่างชาติทักมาค่ะ ต้องตอบอย่างไรคะ
ถ้าแปลเองก็ คุณอยู่ที่นั่นไหม หรือเปล่า เพิ่งคุยกันก็เลยงงๆ ค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า you are so annoying แปลว่าอะไรเหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ตอนนี้เรากำลังฝึกภาษาคุยกับชาวต่างชาติอยู่ คุยได้3ประโยค เค้าก็พูดคำนี้มา มันแปลว่าอะไรเหรอ เอาตามจริงมันต้องแปลตามตัวว่าคุณน่ารำคาญ หรือมันมีคำ
สมาชิกหมายเลข 3874151
Can you speak Korean fluently? แปลว่าอะไรคะ
คุณสามารถพูดเกาหลีได้คล่องไหม? หรือ ช่วยพูดเกาหลีให้คล่อง ๆ หน่อย ความหมายแบบไหนคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1927715
why do you put that ? แปลว่าไรคะ
แปลในกูเกิลมันบอกว่าแปลว่า ทำไมคุณถึงพูดอย่างนั้น? เราไม่แน่ใจเลยมาถามคนในพันทิปค่ะ ช่วงนี้ถามเกี่ยวกับภาษาอังกฤษบ่อย คงจะไม่ว่าอะไรกันนะ
สมาชิกหมายเลข 3936943
Along the line ความหมายคืออะไรค่ะ เป็นสำนวนหรือ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ สงสัยว่าใช้ในสถานการณ์อะไร ยังไง ขอบคุณค่ะ ขอถามผู้รู้หน่อย
สมาชิกหมายเลข 2540310
ประโยคภาษาญี่ปุ่นอันนี้แปลแบบถูกต้องว่าอะไรคะ แล้วควรตอบว่าอะไร
週末の映画 寒いけど大丈夫そ? มีคนญี่ปุ่นส่งมาค่ะ แปลกูเกิ้ลทรานสเลทได้ว่า Movies this weekend. It's cold but are you okay? ภาพยนตร์สุดสัปดาห์ อากาศหนาวแต่คุณสบายดีไหม? ไม่ค่
ARASSIA
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
อยากเรียนต่อต่างประเทศ แต่ฐานะไม่พร้อม ขอคำแนะนำเรื่องทุนการศึกษาค่ะ
สวัสดีค่ะพี่ ๆ ทุกท่าน หนูกำลังจะขึ้นชั้น ม.4 ในปีการศึกษาที่จะถึงนี้ค่ะ และมีความตั้งใจอยากศึกษาต่อในระดับมหาวิทยาลัยที่ต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม ทางครอบครัวของห
สมาชิกหมายเลข 8297106
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่าง Footing กับ Foundation ครับ (งานก่อสร้างครับ)
ถามคนรู้จักก็บอกว่า ไม่ทราบความแตกต่าง และมักรวมกันเรียกเป็น "ฐานราก" ไปเลย พยายามค้นหาข้อมูลใน Google แล้วครับ บางที่ก็เรียกฐานรากว่า Footing บางที่ก
เพื่อมหาชน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Google Translate
คนรักต่างชาติ
เพื่อนต่างชาติ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Are u there แปลว่าอะไรคะ ต้องตอบอย่างไร
ถ้าแปลเองก็ คุณอยู่ที่นั่นไหม หรือเปล่า เพิ่งคุยกันก็เลยงงๆ ค่ะ