หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
调休 ภาษาจีน แปลว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
การสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK)
ปฏิทินจีน
ยกตัวอย่างเช่น ประโยคนี้ค่ะ
2020年春节放假时间:1月24日~30日,放假7天;调休上班时间:1月19日(周日 )、2月1日(周六)照常上班 คือหมายถึงหยุดวันที่ 24-30 รวม 7 วัน แล้ว 调休上班时间19 มค , 1 กพ นี่หมายถึงอะไรค่ะ
ขอบคุณสำหรับคำตอบค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง ✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน 🍽🥣
“แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง ✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน 🍽🥣 “แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง 🍽🥣✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน ........😄😁😂
กานต์(วีระพัฒน์)
อยากรู้ประวัติน้องเนเน่
ไม่ใช่พวกวันเดือนปีเกิดอะไรแบบนี้นะ หมายถึงประวัติในวงการค่ะ เห็นเคยประกวดเอเอฟ10 แต่ไม่เคยติดตามเลย เพิ่งมาเคยติดตามในรายการ Chuang 2020 เสียงดี น่ารักสดใสมาก ไปจีนเดือนกพ. อีพีล่าสุดประกาศคะแนนโหวต
กรุ๊งกริ๊ง กิกิกิ
สำนวนจีนประโยคนี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรดีคะ?
พอดีอ่านเจอประโยคนี้ในนิยายค่ะ 饱暖思咳咳,饱暖思咳咳,咱们就暂时不思咳咳那种东西了 แต่พอค้นหาความหมายในกูเกิ้ล ดันมีประโยคนี้ขึ้นมาแทน 饱暖思淫欲,饥寒起盗心出自 เลยเดาเอาว่า นักเขียนใช้ประโยคล่างมาแปลงใหม่ ลองอ่านในเว็บจีนที่มีคนให้
สมาชิกหมายเลข 4635861
แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาจีน
คุณต้องเฝ้าดูเขาไว้ให้ดี (อย่าให้สร้างปัญหา) ภาษาจีนต้องพูดว่าอย่างไร ถ้ามีอักษรจีนกำกับด้วยยิ่งดี ไม่ต้องแปลทั้งหมดก็ได้เอาแต่ใจความสำคัญ แปลใน google กลัวความหมายมันไม่ถูก เพราะประโยคมันตีความหมายได
สมาชิกหมายเลข 3714586
ประโยคนี้แปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไรดีครับ ?
" คนเรามักทำตัวกลมกลืนกับสิ่งรอบข้าง.. เพียงเพื่อจะได้ไม่ดูต่างออกไปจากสิ่งรอบตัว.. " ความหมายโดยนัยคือ "คนเรามักทำตามคนคนอื่น เพียงเพราะกลัวแตกต่างจนไม่เป็นที่ยอมรับ" ถ้าจะ
สมาชิกหมายเลข 5532486
เที่ยวจีนด้วยตัวเอง มณฑลยูนนาน คุนหมิง ลี่เจียง แชงกรีล่า 6 วัน 5 คืน เข้า รพ.จีน(ทิเบต)ดีงามอยู่นะ
ช่วงปลายเดือน ตุลาคม 2568 ที่ผ่านมา เราได้เดินทางไปท่องเที่ยวประเทศจีนด้วยตัวเองเป็นครั้งแรก (สิบปีก่อนเคยไปปักกิ่งกับทัวร์) เป็นความตื่นเต้นในระดับที่มากพอสมควร มากกว่าไปประเทศอื่นๆ เพราะจีนมีความแตก
Memoriesวันวาน
รบกวนเพื่อนๆที่มีความรู้ในการดูดวงธาตุ 8 ช่องจีน
รบกวนเพื่อนๆที่มีความรู้ในการอ่านธาตุ 8 ช่อง แปลความหมายในภาพให้หน่อยค่ะ 🙏🏼 หาอ่านจนตาลาย 55555 เช่น หน้าที่การงานคู่ครองเรื่องที่ต้องระวังมัน
สมาชิกหมายเลข 9122565
คิดอย่างไรกับประโยคที่ว่า "ไม่มีมิตรที่แท้ และศัตรูที่ถาวร" ครับ?
คือผมอ่านหนังสือ How To มาบ่อยๆ ก็เจอประโยคนึงที่น่าสนใจ ประโยคนั้นก็คือ "ไม่มีมิตรที่แท้ และศัตรูที่ถาวร" น่ะครับ ผมเลยสงสัยว่าประโยคที่ว่านั้นมีความหมายถึงอะไรอ่ะครับ มีใครพอจะอธิบายได้บ้า
เพนกวินวิ่งสู้ฟัด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
การสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK)
ปฏิทินจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
调休 ภาษาจีน แปลว่าอะไรค่ะ
2020年春节放假时间:1月24日~30日,放假7天;调休上班时间:1月19日(周日 )、2月1日(周六)照常上班 คือหมายถึงหยุดวันที่ 24-30 รวม 7 วัน แล้ว 调休上班时间19 มค , 1 กพ นี่หมายถึงอะไรค่ะ
ขอบคุณสำหรับคำตอบค่ะ