หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ แก้หลายทียังไม่ถูกสักทีค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
คำว่า "หัวหน้างานปกครองเขตพระโขนง ปฏิบัติราชกาลแทนหัวหน้าเขตพระโขนง" แปลว่า
Chief of Phra Khanong District Administration Acting for Phra Khanong District Chief ถูกหรือเปล่าค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนผู้รู้เรื่องตำแหน่งภาษาอังกฤษ
เพื่อนๆ ท่านใดรู้ตำแหน่งภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้องช่วยบอกด้วยนะคะ พอดีแปลเอกสารเองค่ะ ตำแหน่ง เจ้าพนักงานปกครองชำนาญการรักษาการในตำแหน่งหัวหน้าฝ่ายทะเบียน ปฏิบัติราชการแทน ผู้อำนวยการเขตบางรัก เราแปลว่า Go
สาวไร่แห้ว
Rooftop Bar กรุงเทพ(Bangkok) - Zeppelin sukhumvit69, วิวสวย อาหารราคาเหมาะสม - Full Reviewed By LoveDinings
Rooftop Bar กรุงเทพ(Bangkok) เปิดใหม่ - Zeppelin sukhumvit69 (Full Review by Lovedinings) Address 1595/500 46,47 Floor Le Luk Condominium,B Tower (Sky walk) Sukhumvit Road, BTS Phra Khanong Vadh
Love Dining
Do is on Magari DE Sushiya KAZU Phra Khanong ร้านอาหารญี่ปุ่นเปิดใหม่ล่าสุดของ Summer Hill พระโขนง
สวัสดีครับ เปิดตัวอย่างเป็นทางการไปเมื่อวันที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2568 กับร้านอาหารญี่ปุ่น มาการิ เดอ ซูชิยา คาสุ พระโขนง ในเครือของ คุระ (KURA : 蔵) อย่าง KURA Langsuan ในโครงการ เวลา สินธร วิลเลจ (Ve
DO is On The WAY
พี่มาก โชว์ฟอร์มแกร่ง ขึ้นอันดับ4 บนตาราง box office ฮ่องกง ท่ามกลาง IM3 ,Star Trek,The Great Gatsby
http://forums.boxoffice.com/index.php?/topic/970-hk-517-fri-iron-man-3-passes-avengers-for-3-all-time-wins-close-holiday-race-wkd-race-up-in-air/page-62 อันนี้เป็นคำที่พูดถึงพี่มาก 1.Pee Mak Phra K
atk
ขอความกรุณาจากผู้รู้ช่วยแปลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
มีความจำเป็นต้องแปลเอกสารใบเปลี่ยนชื่อส่งไปให้ลูกค่ะ ได้แบบฟอร์มจากกงศุลมา แต่ตรงตำแหน่งนายทะเบียน ไ่่ม่แน่ใจว่าต้องแปลอย่างไร ขอรบกวนผู้รู้หน่อยค่ะ (เจ้าพนักงานปกครอง 5 รักษาการในตำแหน่ง หัวหน้าฝ่าย
discreet
อยากรบกวนท่านที่มีความสามารถในภาษาอังกฤษ ช่วยดูคำแปลใบรับรองโสดให้ผมด้วยครับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ ส่วนตัวผมเองไม่มีความสามารถด้านนี้สักเท่าไหร่ ขอความช่วยเหลือจากทุกๆท่านด้วยครับ ผมต้องขอขอบคุรล่วงหน้าเลยครับ เอกสารตัวจริงผมได้อัพเป็นลิ้งให้แล้วครับ ขอความช่วยเหลือด้วยนะคร
สมาชิกหมายเลข 2815638
ไม่ได้ภาษา ไม่รับทำงาน
เราคิดว่ามันไม่ยุติธรรม คนที่ไม่เก่งภาษาอังกฤษ ทำไมโรงงานใหญ่ๆ ถึงไม่อยากจะรับ ไม่เก่งอังกฤษ แต่ไม่ได้แปลว่าทำงานอย่างอื่นไม่เก่ง การสัมภาษณ์อังกฤษ ถ้าไม่ได้ ก็ไม่รับ วัตรคนที่ พูดภาษาหรอ พูดอังกฤษได้
สมาชิกหมายเลข 5914442
ผู้จัดการอาวุโสพื้นที่เขต 7 ภาษาอังกฤษเขียนแบบนี้ถูกไหมคะ
District 7 Senior Area Manager
ทุเรียนพันทิพย์
ชื่อกระทรวงเป็นภาษาอังกฤษ (Ministry of Interior = ???)
มีลูกศิษย์ถามมาว่า “Ministry of Interior” มันคือกระทรวงอะไรเหรอคะ ตกแต่งภายในเหรอ? 😭 ก็เลยหา list ชื่อกระทรวงเป็นภาษาอังกฤษมาให้ท่องไว้ครับ ถ้าตอบชื่อภาษาอังกฤษได้ทั้งหมด ถือว่าแม่นมาก...
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ แก้หลายทียังไม่ถูกสักทีค่ะ
Chief of Phra Khanong District Administration Acting for Phra Khanong District Chief ถูกหรือเปล่าค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ