หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยสอนภาษาอังกฤษข้อนี้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
The ancient Greeks considered it sacred and therefore did not eat it.
คำว่าthereforeเป็น conjunction Adverb ใช่ไหมค่ะแล้วมันขยายอะไรยังไงค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอถามเกี่ยวกับadverb clause หน่อยค่ะ
adverb clause ที่แสดงผล(Result) เช่น it is such a warm day that we take off the suit.such a warm day that we take off the suit เป็นadverb clause อยากทราบว่ามันขยายอะไรค่ะในนส.บอกว่าขยายis แต่จขก.
สมาชิกหมายเลข 5246571
ภาษาอังกฤษ(ขอถามเป็นความรู้นะครับ)
*ขอถามเป็นความรู้นะครับ* ประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับชนิดของคำในภาษาอังกฤษครับ ๑. She went to the market to buy some vegetables. คำว่า to เป็น adverb ขยายคำว่า went ใช่ไหมครับ? ๒. Jasminese are white in
สมาชิกหมายเลข 2574423
Is it considered rude to use 'for the hell of it' in conversation?
For example, when someone ask me, 'Why did you do that?' And then I replied, 'I did it just for the hell of it'. What I want to say in thai is, "ทำไปเพื่อความสะใจเล่น ๆ เท่านั้นไม่มีเหตุผลอะไร&q
time wait for no one
ทำไมพี่แซม ยุรนันท์ ภมรมนตรี กับ พี่หมิว ลลิตา ปัญโญภาส ไม่ได้ร่วมงานกันทั้งหนังและละครนะครับ?
The reason why Sam Yuranunt and Mew Lalita have never worked together in a movie or drama Although both Sam Yuranunt Phommanutree and Mew Lalita Panyopas were top actors in the Thai entertainment ind
สมาชิกหมายเลข 6127342
กระจอกหมดสภาพ หลังจากเปลี่ยนตัวร้ามนตรีกลาโหมสายเสดตะกิดคนใหม่ ล่าสุดไกล้ครบ 3 ปี ต้องงัดลามาใช้แทนรถแล้วจ้า.........
https://www.youtube.com/watch?v=Q_XiAI5ovXM อุ๊ยตายวั๊ยกี๊ด............................ อนาถาหมดสภาพ #2 โรคสะแล้ว หลังจากเปลี่ยนตัวร้ามนตรีกลาโหมคนใหม่แทน ชอยกูแหน่ ที่เป็นถึงระดับมือเสดตะกิดของรัสเซ
สมาชิกหมายเลข 8595517
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยสอนภาษาอังกฤษข้อนี้หน่อยค่ะ
คำว่าthereforeเป็น conjunction Adverb ใช่ไหมค่ะแล้วมันขยายอะไรยังไงค่ะ