หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
clean กับ clean up ต่างกันยังไง?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ผมมีคำถาม
1. clean กับ clean up ความหมายต่างกันยังไง
-I clean my bedroom.
-I clean up my bedroom.
ความหมายต่างกันมั้ย
2.ประโยค Something's got to give ตัว 's ย่อมาจาก has หรือ is ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
please clean up after yourself มันแปลว่าอะไรครับ
google แปล กรุณาทำความสะอาดขึ้นหลังจากที่ตัวเอง ผมเข้าใจว่า โปรดทำความสะอาดหลังที่คุณใช้งาน สรุปว่า มันแปลว่าอะไรครับ after yourself ในที่นี้หมายถึงอะไร แล้ว ทำไมต้อง clean up clean เฉยๆไม่ได้หร
อยากรู้จึงถาม
แสลง ''That's so clean'' แปลว่าอะไรหรอคะ?
ตามชื่อหัวข้อเลยค่ะ That's so clean นี่แปลว่าอะไรหรอคะลองค้นหา Google แล้วไม่เจอคำแปลแบบขยายความเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4883655
หากเราจะถามฝรั่งว่าคุณนอนรึยังต้องพูดอย่างไรบ้างค่ะ
เราต้องพูดยังไงบ้างพอดีกำลังหัดคุยกับเพื่อนฝรั่งอยู่นะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5406038
Windows Update Cleanup คืออะไรเหรอครับ ลบได้มั้ย?
ตามภาพเลยครับ ลบได้เลยมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 875092
หากเราต้องการถามเพื่อนว่า ยังไม่ง่วงหรอ เป็นภาษาอังกฤษ ต้องพูดอย่างไรครับ
หากเราต้องการถามเพื่อนว่า ยังไม่ง่วงหรอ เป็นภาษาอังกฤษ ต้องพูดอย่างไรหรอครับ เข้าใจว่าถ้าถามว่า ง่วงไหม จะใช้เป็น Are you sleepy? แต่ถ้าต้องการถามเป็น ยังไม่ง่วงหรอ ไม่รู้ต้องใช้ว่าอย่างไรครับ 1.Are
InDy InDePeNdEnT
"ตกใจหมดเลย!" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
”ตกใจหมดเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... มั่นใจเลยว่าประโยคแรกที่เข้ามาในหัวหลาย ๆ คนคือ 🔥 “You scared the sh*t out of me!" เพราะเป็นประโยคที่ได้ยินในหนัง/ซีรีส์/การ์ตูนบ่อยสุด ๆ แต่น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อวยเกินจริง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“อวยเกินจริง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To oversell” คำนี้มีสองความหมายครับ ความหมายแรกตรงตัวคือ “รับออร์เดอร์มากเกินสินค้าที่มี” (ทำให้มีสินค้าไม่พอขาย) และอีกความหม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP966 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันจันทร์ค่ะ ☆♡☆ Gorilla ☆♡☆ Ooh I got a body full of liquor With a cocaine kicker And I'm feeling like I'm thirty feet tall So lay it down, lay it down You got your legs up in the
สมาชิกหมายเลข 1474960
India lower caste still removing human waste
New Delhi, India - Rajni was only 10 when her mother told her that she would spend her life picking up human excrement from dry latrines. They belong to the Valmiki caste, regarded as the lowest among
สมาชิกหมายเลข 1429042
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
clean กับ clean up ต่างกันยังไง?
1. clean กับ clean up ความหมายต่างกันยังไง
-I clean my bedroom.
-I clean up my bedroom.
ความหมายต่างกันมั้ย
2.ประโยค Something's got to give ตัว 's ย่อมาจาก has หรือ is ครับ