หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
please clean up after yourself มันแปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
google แปล
กรุณาทำความสะอาดขึ้นหลังจากที่ตัวเอง
ผมเข้าใจว่า
โปรดทำความสะอาดหลังที่คุณใช้งาน
สรุปว่า มันแปลว่าอะไรครับ
after yourself ในที่นี้หมายถึงอะไร
แล้ว ทำไมต้อง clean up clean เฉยๆไม่ได้หรอ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
All About You มุ่งเป็นพื้นที่เซฟโซนของคนผิวแพ้ง่าย เดินหน้าหน้ายกระดับร้าน “Clean Beauty” สู่ “Clean Lifestyle”
All About You มุ่งเป็นพื้นที่เซฟโซนของคนผิวแพ้ง่าย เดินหน้ายกระดับร้าน “Clean Beauty” สู่ “Clean Lifestyle” เพื่อตอบโจทย์การใช้ชีวิตแบบ Non-Toxic ในปี 2025 &
สมาชิกหมายเลข 2929941
รีวิวการใช้บริการแอปจอง "คุณแม่บ้านออนไลน์" ของ BeNeat ครั้งแรก 🩵
อันนี้ต้องบอกก่อนเลยว่าเป็นการใช้บริการครั้งแรก แต่ผลลัพธ์คือว้าวมากก ถูกใจเราสุดๆ 🩵🩵🩵 ส่วนสาเหตุคือเริ่มมาจากช่วงนี้งานเรายุ่งสุดๆ ไหนจะแมวอีก แถมยังมาตรงกับวันหยุดยาวลูกสาวอีก (บ้านเน่ามากกก🤣) เดี๋
Poudre1988
need some help to "find" my friend
Hi , my friend , Rico is on Koh Phangan he has been there for about a two weeks but last he sort of disappeared no messages no posts on Facebook The last post /message was that he was going to a
สมาชิกหมายเลข 9002598
คิดยังไงกับความคิดที่ว่าจ้างแม่บ้าน แล้วเราไม่ต้องรักษาความสะอาด
ขอสอบถามความคิดเห็นค่ะ เรื่องมีอยู่ว่า เรา จ้างแรงงานต่างชาติมาทำความสะอาด 2 คน (พื้นที่ทำความสะอาด ประมาณ 2 ไร่กว่าๆ) แล้วบริเวณออฟฟิตเป็นตึก อยู่ด้านหน้าโกดัง เราให้พนักงานทุกคนในบริษัท ถอดรองเท้า
สมาชิกหมายเลข 9001382
"ชะล่าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขออนุญาตอธิบายคำว่า “ชะล่าใจ” ให้เข้ากันตรงกันก่อนครับ มันหมายถึงอาการที่เรา “ฮึกเฮิมจนประมาท” แล้วสุดท้ายก็ทำเรื่องผิดพลาดลงไป (เรามักใช้บ่อยในความหมาย “รอนานจนท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เข้าข้างตัวเอง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มีหนึ่งวลีที่ตรงความหมายเลยคือ 📌 “self-serving” ที่หมายถึงการทำหรือพูดบางอย่างที่ส่งผลดีต่อตัวเองล้วน ๆ (โดยไม่สนคนอื่น) เวลาเรารู้สึกว่าใครสักคนกำลังพูดเข้าข้างตัวเองอยู่ ก็อาจจะพูดประมาณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าเพิ่งได้ใจ" (อย่าเหลิง) ภาษาอังกฤษพูดว่า...
หลายคนอาจนึกถึงวลีสุดคลาสสิกอย่าง "Stay humble." แต่ก็มีอีกอันที่คลาสสิกไม่แพ้กันครับ ✅ "Remember where you came from." ก็ใช้ในความหมายนี้ได้เหมือนกัน (แต่ฟังดูจริงจังหน่อยเวลาพูด)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
please clean up after yourself มันแปลว่าอะไรครับ
กรุณาทำความสะอาดขึ้นหลังจากที่ตัวเอง
ผมเข้าใจว่า
โปรดทำความสะอาดหลังที่คุณใช้งาน
สรุปว่า มันแปลว่าอะไรครับ
after yourself ในที่นี้หมายถึงอะไร
แล้ว ทำไมต้อง clean up clean เฉยๆไม่ได้หรอ