หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แสลง ''That's so clean'' แปลว่าอะไรหรอคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ตามชื่อหัวข้อเลยค่ะ That's so clean นี่แปลว่าอะไรหรอคะลองค้นหา Google แล้วไม่เจอคำแปลแบบขยายความเลยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลให้หน่อยคะ
OldDaddy Longlegs,harvestman,Travels with no particular plan in mind,so far as I can see : I meet him wherever he happens to be. In summer he happens most of all to be on the sunniest pine board wa
สมาชิกหมายเลข 3375714
อยากได้เว็บ/เพจ ถามเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ
ทุกวันนี้มีงานอดิเรกเป็นพวกแปลอะไรทำนองนี้ครับแต่บางครั้งก็แบบเจอสำนวน Eng ซึ่งมันควรแปลเป็นไทยยังไงดีว้า คำแสลง งงๆเยอะพอตัว อยากได้เพจ/เว็บ อะไรที่แบบสมมุติจ่าย1000 ปรึกษาได้ตลอดชีพทำนองนี้อะ
สมาชิกหมายเลข 4890107
ตัวย่อนี้ แปลว่าอะไรคะ
TS เป็นคำแสลงหรือป่าว? รูปประโยคนะ เขาบอกผมว่า I want to NCMO แล้วผมบอกเขาว่า So funny แล้วเขาก็ตอบว่า TS ok bye แค่นี้ครับผม NCMO มันคือ Make out ครับความหมายเดียวกันเป็นศัพท์แสดง Non Committal M
สมาชิกหมายเลข 941076
คำว่า อึ้งกิมกี่ ... สมัยนี้ ยังใช้คำนี้กันอยู่มั้ยครับ
หากท่านที่อยู่ในช่วงวัย 40-50 ปี ก็น่าจะเคยได้ยินคำว่า "อึ้งกิมกี่" เป็นคำแสลง อันเป็นความหมาย คือ การ นิ่งอึ้งอยู่ เพราะงง อาการอึ้ง ตะลึง !!! และผมก
MR.Bigsu
มีศัพท์ 18+ คำนึงที่หาคำเรียกภาษาไทยครับ
สมาชิกหมายเลข 5802243
pants แสลงมันแปลว่าอะไรใช้ยังไงหรอคะ
คำว่า pants อะค่ะคือเพื่อนต่างชาติเราชอบใช้แต่เราถามเขาว่าแปลว่าอะไรเขาก็ไม่ตอบเราเราไปค้นดูมันก็ขึ้นว่ากางเกงแต่เราว่าไม่ใช่เพื่อนชอบใช้คู่กับแบบ he pants อะค่ะเราอยากรู้จริงๆ
สมาชิกหมายเลข 8374205
"ตามใจละกัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ภาษาอังกฤษพูดได้หลายแบบเลยตั้งแต่ "Suit yourself!" "Have it your way!" "It's your call." ไปจนถึง "Have at
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ทำไมไม่บอกกันก่อน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
- “Why didn’t you say something earlier?” (วาย ดิด-เดิ่น-ชู เซ ซัม-ธิง เออ-หลิ-เหยอะ) แปลตรงตัวว่า ทำไมคุณถึงไม่พูดอะไรเลยก่อนหน้านี้ (early แปลว่า เช้า หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Hauling water แปลว่าอะไรครับ
จากประโยคนี้ Hauling water คืออะไรครับ Connell, 39, the mother of two young girls and one of the few female big rig drivers in the oil patch, is hauling water. Produced water, as it’s officially
สมาชิกหมายเลข 3842545
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
On your feet before I you up so bad you never walk again. There they are, boys. The Human Charm Bra
สมาชิกหมายเลข 6093288
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แสลง ''That's so clean'' แปลว่าอะไรหรอคะ?