หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ผู้หญิงที่แกร่งเกินชาย/เก่งเกินชาย ในภาษาอังกฤษใช้Adj.ตัวไหน หรือ ใช้คำว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ รบกวนด้วยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้ kind of ท้ายประโยค หมายความว่าอะไร?
เพื่อนๆคนไหนเก่งภาษาช่วยผมด้วย ผมเปิดดูรายการหนึ่ง เขาใช้คำว่า kind of ตอนจบประโยค มันแปลว่าอะไรหรอครับ ปกติจะเจอ kind of อยู่หน้า N จะแปลว่า --แบบ-- ถ้าหน้า Adj จะ
สมาชิกหมายเลข 4355484
Famous กับ Popular ต่างกันอย่างไร??? (และคู่คำศัพท์ที่เหมือนจะคล้ายกันแต่ที่จริงแตกต่าง)
บางอย่างอาจจะ "famous" (มีชื่อเสียงโด่งดัง) แต่ไม่ "popular" (เป็นที่นิยมชมชอบ) ก็ได้ ยกตัวอย่างเช่น... - "สามเหลี่ยมเบอร์มิวด้า" เป็นสถานท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Brighton = ไบรตัน หาใครสะกดชื่อทีมนี้ถูกยากมาก แปลกดีครับ
คนทั่วไป หรือแม้แต่สื่อแทบทุกสำนัก พากันสะกดเป็น "ไบรท์ตัน" ซึ่งผิด ที่ถูกคือ ไบรตัน สาเหตุที่พาให้สะกดผิดตาม ๆ กันก็เพราะ เผลอมองแบบแยกคำคือ Bright-on ด้วยความคุ้นเคย พอเห็นคำว่า Bright- ก
สมาชิกหมายเลข 4958260
ใครมีเทคนิคจำว่าคำไหนคือ N. V. Adj. Adv. ไรงี้บ้างคะ
N. V. Adj. Adv. Pron. Det. Prep. มีแค่นี้ใช่มั้ย หรือมีอีกอ่ะคะ คือ ตั้งแต่หลังคำ Adv. เราก็ไม่รู้เลยว่ามันแปลว่าอะไร ถ้าใครใจดีช่วยบอกหน่อยนะคะว่าแต่ละอันแปลว่าอะไรบ้าง แล้วเราจะรู้ได้ไงว่าคำศัพท์ไ
สมาชิกหมายเลข 6456862
อันนี้ใครเก่งเรื่องศาสนาพุทธกับเรื่องวิทยาศาสตร์ตอบคำถามนี้หน่อยนะครับ
คือสงสัยครับว่า คำว่าสัตว์เดรัจฉานแปลว่าผู้ที่ไปโดยทางขวาง หมายความว่ามีร่างกายขนาดกับพื้นโลก อย่างมนุษย์ แล้วกรณีนกเพนกวินล่ะ เวลาดูสารคดี มันก็เดินเหมือนตัวจะตั้งตรง แล้วก็เดินด้วย 2 เท้า
สมาชิกหมายเลข 8919724
latte "ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ!
ที่จริงแล้ว “ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ! เวลาเราเข้าร้านกาแฟ แล้วสั่ง “ลาเต้เย็นแก้วนึงครับ” ใครจะไปคิดว่าคำนี้ จ
สมาชิกหมายเลข 8912721
คำว่า "ยา" ในกลุ่มคำศัพท์ Pharmaceutical, Medicine, Medical, Medicinal, Drug มีวิธีใช้ต่างกันอย่างไร ?
กำลังต้องการคำ Noun ที่แปลว่า ยา (รักษาโรคเช่น พาราเซตามอล) และ Adj. ที่แปลว่า สินค้าเกี่ยวกับยา (รักษาโรค) เห็นมีหลายคำเลยไม่รู้ใช้ต่างกันยังไง กลุ่ม Noun Medicine (n.) Medical (n.) (เป็น Adj. ก็ได้
joblack
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
คำแปล What a shame จาก untamed ใน Netflix
ดูซีรีย์ untamed เปิดเสียงพากย์ไทย แล้วพบฉากนึงที่ตัวละครพูดว่า "เสียแรงเปล่า" แต่คำบรรยายไทยขึ้นว่า" เสียดายจริงๆ" ก็เลยเกิดความสงสัย เปิด sub อังกฤษ ใช้คำว่า "What a shame&
FBI Sniper
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ผู้หญิงที่แกร่งเกินชาย/เก่งเกินชาย ในภาษาอังกฤษใช้Adj.ตัวไหน หรือ ใช้คำว่าอะไรคะ