หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สโลแกนภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
นักแปล
รบกวนผู้รู้ภาษาอังกฤษ ช่วยแต่งสโลแกนจากภาษาไทย คำว่า ความเรียบง่ายที่ไม่ธรรมดา
จะเป็นสโลแกนภาษาอังกฤษสวยๆว่าอย่างไรดีคะ
ขอบพระคุณมากๆค่ะ🙏🏻
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลเป็นสโลแกนภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ ขอบพระคุณมากกกก
เฉาก๊วยแก้ร้อนในกระหายน้ำ หอมหวานเย็นชื่นใจ
สมาชิกหมายเลข 3111038
แปลความกลอนให้เป็นร้อยแก้ว นิราศเมืองเเกลง 🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 8717316
คำว่า manic ใน oxford dic. นี้ น่าจะแปลเป็นไทยด้วยคำว่าอะไรดีคะ
แปลว่า กระวนกระวาย ได้ไหมคะ
เป็นต้องมอง
ช่วยแนะนำสโลแกนภาษาอังกฤษให้ทีครับ
สโลแกนภาษาไทยคือ "อร่อย ถูก สด" และ "แซ่บ เด็ด เผ็ดสั่งได้" ตอนนี้เท่าที่ลองแปลดู "อร่อย ถูก สด" ได้มา 2 ข้อความ อยากทราบว่า ข้อความไหนดูเป็นมิตรกับคนอ่านมากกว่ากันครับ
Djin
ช่วยแปล สโลแกนของ Emirates Airlines, Peach Airlines หน่อยครับ
EK = Tomorrow brings us all closer กับ Hello Tomorrow Peach Airlines = We are peach EK = ผมแปลตรงคำว่า พรุ่งนี้จะทำให้เราใกล้ชิดกันมากยิ่งขึ้น , สวัสดี พรุ่งนี้ Peach Airlines = เราคือลูกพีช (งี้เ
สมาชิกหมายเลข 1327569
สโลแกนคำว่ามวลมหาประชาชนทั้งประเทศแปลง่ายๆคือคนส่วนใหญ่ทั้งประเทศใช่ไม๊.ถ้างั้นทำไมกลัวการยุบสภาเลือกตั้งใหม่
ถ้ามวลมหาประชาชนคือคนส่วนใหญ่ของประเทศ อย่างงี้ถ้าเลือกตั้งใหม่.ฝ่ายม้อบก็ต้องชนะฝ่ายรัฐบาลเด็ดขาดแน่นอนๆ.ทำไม ไม่ยอมให้การเลือกตั้งเป็นการชี้ขาด.ตามหลักประชาธิปไตยๆๆๆๆๆการอ้างมวลมหาประชาชน ไม่แน่จริง
love is the best
กลอนภาษาจีนนี้แปลว่าอะไรหรอคะ รบกวนผู้รู้ด้วยค่ะ
ไม่แน่ใจเป็นกลอน หรือประโยคธรรมดาค่ะ แต่อยากทราบความหมาย รบกวนช่วยแปลหน่อยนะคะ. ขอบคุณมากค่ะ 关关难过关关过,步步难行步步行 年年失望年年望,事事难成事事成 日日难过日日过,夜夜难熬夜夜熬 时时惜福时时福,处处随缘处处缘
ข้าวมันไก่แสนอร่อย
ช่วยแต่งอินรวิเชียรฉันท์ 11 หน่อยค่ะ 📝
ช่วยแต่อินรวิเชียร์ฉันท์ 11 ที่มีชื่อ พัทธนันท์ พัทธนันท์ แปลว่า ความสุขมั่นคง และอยากใช้คำว่า ปทุม แปลว่า บัวหลวง (ใช้คำที่เกี่ยวกับดอกไม้,ดอกบัว) หิรัญ แปลว่า เงิน ทอง รักษ์ แปลว่า ดูแล
สมาชิกหมายเลข 8477068
(ข่าวดีประเทศไทย) Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" เป็นภาษากัมพูชา ได้ถูกต้องเสียทีค่ะ
หลังจากมีคนใช้เล่ห์กระเท่ห์ ป้อนข้อมูลให้ Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" ในภาษาไทย ไปเป็นภาษากัมพูชาว่า "กตัญญู" จนคนกัมพูชาพากันกตัญญู ต่อคนไทยกันยกใหญ่ ค่อนประเทศ มาเสียยาวนา
อวัยวะชิ้นนั้น
เพื่ิอนทุกคนค่ะ ช่วยหนูคิดสโลแกนหรือกลอนสีเหลืองหน่อยได้ไหมค่ะ
ช่วยหนูคิดสโลแกนหรือกลอนได้ไหมค่ะ ตอนเปิดการแสดงหลีดกับกองเชียร์ค่ะ สีเหลืองค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8216558
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สโลแกนภาษาอังกฤษ
จะเป็นสโลแกนภาษาอังกฤษสวยๆว่าอย่างไรดีคะ
ขอบพระคุณมากๆค่ะ🙏🏻