หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แนะนำแอพแปลภาษาหน่อยค่ะ
กระทู้สนทนา
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Android App
หามานานแล้วค่ะ
ลองดูในหลายๆแอพแต่ก็ไม่มีเเอพไหนดีพอ
แอพของกูเกิ้ลก็แปลไม่ค่อยรู้เรื่อง
จะเอาไปแปลบทสนทนา
ช่วยแนะนำหน่อยค่ะ😊😊😊😊
แล้วก็ประโยคนี้แปลว่าอะไรค่ะช่วยยอกหน่อยค่ะ
you must not enter the show business .
ไม่เข้าใจตรงthe show business ค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Google Translate ใหม่ แปลภาษาจากป้ายข้างทางได้ แม้อยู่ในโหมดออฟไลน์
คุณสมบัติ Word Lens ที่จะช่วยให้กล้องถ่ายภาพของคุณ กลายร่างมาเป็นเครื่องมือแปลภาษา กำลังจะได้รับการส่งถึงผู้ใช้ Google Translate ทุกคน เร็วๆนี้ โดยเวอร์ชั่นล่าสุดของโปรแกรมแปลภาษายอดนิยม Google Trans
Pantip IT News
แปลบทสนทนา เป็นคำอ่านภาษาไทยให้หน่อยครับ
ตามภาพเลยครับ ขอคำอ่านภาษาไทย+คำแปล ด้วยครับ ผมอาจยังแปลได้ไม่หมด http://upic.me/show/53427263
สมาชิกหมายเลข 1403939
สิมาเว้า ใซ้ซาติ เฮ็ดหยังต่อ ? ในเพลงทิ่มกันเท่ากับห่วงของเอิ้นขวัญ แปลว่าอะไรครับ
เปิดเพลงนี้ของเอิ้นขวัญโดยบังเอิญ เจอท่อนนึงที่ร้องว่า คั่นเลิกบ่ได้ คั่นถามแล้วกะไป สิมาเว้าใช้ชาติเฮ็ดหยังต่อ… ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ ปล. ถ้ามีคอมเม้นมาพูดประมาณว่า "กูเกิ้ลก็มี
สมาชิกหมายเลข 2783505
มีเพจไหนซับไทย the face UKหรือ Aus ไหมคะ
หลังจากติดthe faceไทยจนงอมแงม เลยอยากดูต้นฉบับค่ะ ไปดูของukมา ดูเริ่ดมากเลย แต่เราแปลได้แต่ประโยคสนทนาง่าย บางทีเค้าพูดเร็วๆหรือพูดแสลงกัน เราก็ไม่ค่อยเข้าใจ ใครมีเพจแปล บอกบ้างนะค้า ขอบคุณค่ะ
โคมัทซึ นานะ
ช่วยแปลบทสนทนานี้ให้หน่อยค่ะ
Person A: This place is going to blow Person B: Armageddon outta here y0! แปลว่าอะไรคะ ?
สมาชิกหมายเลข 736315
ช่วยแปลบทความภาษาอังกฤษหน่อยครับ
ผมลองเอาไปแปลในgoogleแปลภาษาเเล้ว เเต่มันแปลได้กําก่วมมากครับพอจะช่วยแปลให้เข้าใจง่ายหน่อยมั้ยครับ The findings show that employees are more likely to deve
สมาชิกหมายเลข 4104917
ช่วยแปลเพลง Everything ของ Passenger ให้หน่อยครับ
ใครเก่งภาษาอังกฤษรบกวนช่วยหน่อยครับ ผมไม่ค่อยเข้าใจความหมายแปลในกูเกิ้ลก็ยังงงๆครับ https://www.youtube.com/watch?v=9vCmCFCP6TM
สมาชิกหมายเลข 3621054
รบกวนช่วยแปลบทสนทนาอังกฤษบทนี้ให้ทีค่ะ>A<
It'll be over after this round. I shook it up. Okay, then I'm off the hook this round. Wow, this little one sure knows how to play cards. Are you a high roller? ประโยคข้างต้นนี่ไม่ใช่ประโยคเดียว
YuicozulivE
ใครเก่งภาษาอังกฤษ รบกวนหน่อยค่ะ
รบกวนหน่อยนะคะ พอดีเราคุยเล่นกับคนนี้อยู่ เลยอยากแกล้งเขาโดยตอบว่า “You” แต่หลังจากนี้เริ่มๆจะงงแล้ว บางประโยคเราแปลไม่ได้ เลยใช้ google translate แปลเอา แต่อย่างที่ว่ามันก็แปลมั่วได้ เราเ
สมาชิกหมายเลข 2873871
สงสัยว่าแฟนเป็นเกย์ ส่งข้อความแปลกๆ หารุ่นน้องที่ทำงาน รบกวนกูรู ช่วยแปลหน่อยนะคะ
อยากให้ผู้เชี่ยวชาญช่วยแปลบทสนทนาภาษาเกาหลีนี้หน่อยนะคะ เข้ากูเกิ้ลแปลแล้ว แต่กลัวว่าจะผิดพลาด ชื่อคน아~ 힘내!세상의반은 여자고 너가 후회하지않는 선택이였다면.. 나는 너의선택에 적극적으로찬성이다! 너무슬퍼하지말고 잼있게 친구와즐거운시간보내길바란다! ชื่อคน 화이팅..힘내고
สมาชิกหมายเลข 744907
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Android App
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แนะนำแอพแปลภาษาหน่อยค่ะ
ลองดูในหลายๆแอพแต่ก็ไม่มีเเอพไหนดีพอ
แอพของกูเกิ้ลก็แปลไม่ค่อยรู้เรื่อง
จะเอาไปแปลบทสนทนา
ช่วยแนะนำหน่อยค่ะ😊😊😊😊
แล้วก็ประโยคนี้แปลว่าอะไรค่ะช่วยยอกหน่อยค่ะ
you must not enter the show business .
ไม่เข้าใจตรงthe show business ค่ะ