เป็นกระทู้แรก ถ้าผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยนะคะ
คือมันเป็นบทความอ่ะค่ะ เราแปลได้บางประโยค แต่บางประโยคคือเข้าใจแต่ไม่รู้จะเขียนแปลยังไงดี
รบกวนชทวยหน่อยนะคะ
日本のお札が刷新されたのは20年ぶりだ。(อย่างประโยคนี้เราก็พอเข้าใจนะคะแต่ไม่รู้ว่าぶりคืออะไร55)
日銀はこれまでその行方に神経を使い、多くは一般廃棄物として自ら焼却処理してきた。
たとえ燃料でも、ごみとしてただ燃やすよりは意味がある。
[金は天下の回りもの]とはいえ、紙幣くずが100パーセント[回りもの]によるには、まだまだ時間がかかりそうです。
ใจจริงอยากแนบรูปทั้งบทความเลยแต่ทำไม่เป็น ฮื้อ
ขอขอบคุณล่วงหน้านะคะ และถ้าแท็กห้องผิดยังไงขออภัยด้วยนะคะ ทำไม่เป็นจริงๆ ฮื้อออ
รบกวนช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยนะคะ¶__¶
คือมันเป็นบทความอ่ะค่ะ เราแปลได้บางประโยค แต่บางประโยคคือเข้าใจแต่ไม่รู้จะเขียนแปลยังไงดี
รบกวนชทวยหน่อยนะคะ
日本のお札が刷新されたのは20年ぶりだ。(อย่างประโยคนี้เราก็พอเข้าใจนะคะแต่ไม่รู้ว่าぶりคืออะไร55)
日銀はこれまでその行方に神経を使い、多くは一般廃棄物として自ら焼却処理してきた。
たとえ燃料でも、ごみとしてただ燃やすよりは意味がある。
[金は天下の回りもの]とはいえ、紙幣くずが100パーセント[回りもの]によるには、まだまだ時間がかかりそうです。
ใจจริงอยากแนบรูปทั้งบทความเลยแต่ทำไม่เป็น ฮื้อ
ขอขอบคุณล่วงหน้านะคะ และถ้าแท็กห้องผิดยังไงขออภัยด้วยนะคะ ทำไม่เป็นจริงๆ ฮื้อออ