หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามประโยคจีนหน่อยย
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
เราเป้นติ่ง5555
อยากให้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยคะ
"คุณอย่าโชซิ๊กแพคบ่อยนะ ฉันจะตายเอา ฉันล้อเล่น เปิดบ่อยๆนะ555"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
full house ไทย นึกว่าจะแป้กแต่รุ่งแหะ ><!
(นึกในใจตามอ่านซับซีรีย์นานาๆปท.มานาน ถึงทีฉันบ้างละ เห็นว่าจีน เกาหลีนี่อัพรูปไมค์ออมกันมือเป็นระวิง 555) นึกถึงตอนfull house เกาหลีมันก็เป็นเรื่องเปิดประตูซีรีย์เกาหลีให้บูมในบ้านเราอะ(ไม่แน่ใจว่าใ
maldra
สอบถามประโยคภาษาจีนหน่อยค่าา🙏
คือเราทำงานร้านแซนวิชแล้วมีลค.จีนเข้ามาสั่งเราก้พูดจีนไม่ได้ก้เด๋อๆด๋าๆ ใช้ภาษามือไปพรางๆ อยากทราบประโยคที่ใช้ในร้านบ่อยๆเป้นภาษาจีนหน่อยคะ #ขอบคุณล่วงหน้าค่าา🙏🙏🙏 1 ฉันพูดภาษาจีนได้นิดหน่อย กรุณาพูดช
สมาชิกหมายเลข 3722916
(ถามค่ะ) ช่วยแปลประโยคภาษาไทยนี้ เป็นภาษาอังกฤษ ?
ประโยค : 1)ถ้าเรายังไม่เคยรู้จักกันมาก่อน... 2)คนที่ฉันรัก มักทำให้ฉันเสียความรู้สึกอยู่บ่อยๆ ขอบคุณมากค่ะ :-)
สมาชิกหมายเลข 832319
คุณจะแปลประโยคนี้ว่ายังไง
I don't need your fake happiness ฉันไม่จำเป้นต้องมีความสุขปลอมๆของคุณ กับ ฉันไม่ต้องการความสุขปลอมๆของคุณ จริงๆประโยคนี้มันไม่ได้ยากแต่บางคนแปล...need...ว่าต้องการ แต่เปิดดิก...need...น่าจะแปลว่า..จ
สมาชิกหมายเลข 888800
ฉันกำลังใช้ Google Translate
สวัสดีครับ ผมเป็นชาวต่างชาติ แต่ผมแปลข้อความนี้เป็นภาษาไทยตามความคิดเห็นในภาษาอังกฤษของผม ผมพักอยู่ "Outside" แถวร้านอินเทอร์เน็ตคาเฟ่ (13.716620436894877, 100.53859698685581) ใกล้ศูนย์กักกั
สมาชิกหมายเลข 9208800
เอาดีๆ " ซี วี ลีก " ควรเชิญทีมจากสโมสรรัสเซียมาเล่นด้วย เหมือน VTV เวียดนาม ฉันว่าเล่นกันเองไม่ได้พัฒนาอะไรหรอก!!
อาเซียนเจอกันบ่อยจะตาย แล้วมีแต่หน้าบล็อกเตี้ยๆ คือถ้าจะอัพสกิลมันควรจะต้องประชันกับทีมที่เหนือกว่าเยอะๆ จะได้เห็นจุดอ่อนตัวเองว่าจะต้องพัฒนาตรงไหนอย่างไร เพราะสุดท้ายทีมจากเอเชียก็ไปตุยให้ยุโรปตัวสูง
สมาชิกหมายเลข 7114149
เกลียดชื่อตัวเองมากกกก กับชื่อที่ครอบครัวเรียก
ชื่อเล่น ว่าโชคร้ายแล้ววรำคาญคนที่ชอบมาล้อมากก ชื่อที่ครอบครัวเรียกคือโชคร้ายกว่าอีก ความหมายแย่มาก แถมโครตแปลก เวลาแบบคนในครอบครัวเรียกทีคนหันมองตั้งหน้าแต่หน้าปากซอย น่าจะเป็นคำอีสานมั้ง แปลลว่าเมีย
สมาชิกหมายเลข 9164640
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตามหานิยายแปลจีนค่ะ...
ตามหานิยายค่ะ สงัสดีค่ะทุกคน ก็ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราตามหานิยายเรื่องหนึ่งอยู่ค่ะ เป็นนิยายแปลของจีน เราเคยอ่านในเว็บเด็กดีเมื่อนานมาแล้ว แต่เราจำชื่อเรื่องไม่ได้ ตามหามานานมากกกกกแต่ก็หาไม่เจอ แต่ด้ว
สมาชิกหมายเลข 6569198
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาจีนหน่อยค่ะ
" ฉันอยากทำให้พ่อแม่ภูมิใจในตัวฉัน " ต้องเขียนเป็นประโยคภาษาจีนว่าอย่างไรค้ะ ถ้าแท็กห้องผิดขอโทษด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5085658
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามประโยคจีนหน่อยย
อยากให้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยคะ
"คุณอย่าโชซิ๊กแพคบ่อยนะ ฉันจะตายเอา ฉันล้อเล่น เปิดบ่อยๆนะ555"