หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำศัพท์คำว่า นายกรัฐมนตรี เขียนอย่างไรระหว่าง President/Minister/Prime Minister กันเเน่?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ปัญหาชีวิต
หาเพื่อน
ระหว่าง President / Minister / Prime Minister คำไหนถูกต้องคะ ที่แปลว่า นายกรัฐมนตรี
หากเป็นคำว่า Prime Minister ควรเติม s หรือไหม ยกตัวอย่างเช่น Prime Minister
s
กับ Prime Minister อันไหนถูก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไม่ค่อยเข้าใจ ประธานาธิบดี กับ นายกรัฐมนตรี ต่างกันอย่างไร
ลืมๆไปหมดแล้วครับ เคยเรียนสมัยมัธยมวิชาสังคม แต่พอมาตอนนี้เห็นมีข่าวเรื่องการสรรหา นายกโดยตรง แล้วมีประเด็นอะไรกันก็ไม่รู้ เห็นบทความในหนังสือพิมพ์เค้าพูดถึงบทบาทประธานาธิบดีในเฝอเมริกา เลยอยากจะรู้ว่
chutintharo
Prime อ่านว่า แพลม หรอคะ เราได้ยินน้องโฆษณาซัมซุงพูดว่า ซัมซุงกาแล็กซี่แกรนด์แพลม ใครเคยดูบ้าง ????
ตอนแรกนึกว่าอะไรแพลมๆ
มีนานุช สวยที่สุดในพันทิป
14 ศัพท์ฮิต...ใช้ผิดบ่อย
รู้หรือไม่ว่า “คำศัพท์” ภาษาอังกฤษฮิตๆ ที่เรามักพูดกันติดปาก ความจริงแล้ว “มันผิด” X บ้างคำใช้ผิดความหมาย บางคำแทบไม่มีในภาษาอังกฤษ หรือบางคำเกิดจากการผสมคำใหม่ขึ้นมาเองของคนไท
JelloBlue
รัฐบาลบริหารประเทศ ภาษาอังกฤษว่าไรค่ะ
จะเขียนรายงานส่งให้อาจารย์ค่ะ เป็นภาษาอังกฤษ พอดีทำเรื่องการแพร่ระบาดไวรัส ถ้าจะเขียนว่า “รัฐบาลที่นี่บริหารเหมือนกับเป็นบริษัท ไม่ใช่บริหารประเทศ “(ไม่ใช่รัฐบาลที่ไทยนะค่ะ) เขียนเป็นภ
สมาชิกหมายเลข 4469489
แคนดิเดต นายก ความหมายของคำนี้คืออะไร ?
อยากทราบถึงความหมาย "แคนดิเดต นายก" ว่ามาจากแหล่งใดและความหมายแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 3945437
Bloomberg เล่นแรง " ขอต้อนรับเข้าสู่สาธารณรัฐทักษิณ "
Thailand’s Big Brother Drama “Welcome to the Republic of Thaksin.” You won’t see these words displayed in the customs hall when arriving in Thailand, but the Land of Smiles ha
โอชิน77
ช่วยแปลคำว่า "วัดได้ถ้าใจถึง" ให้เป็นภาษาอังกฤษเพี้ยนๆหน่อยค่ะ
อยากให้ช่วยเขียนคำว่า "วัดได้ถ้าใจถึง" ให้เป็นภาษาอังกฤษเพี้ยนๆหน่อยค่ะ ตัวอย่างก็ประมาณแบบ แทททูคัลเลอร์ = ศักดิ์ศรี อะไรแบบนี้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9073409
เจ้าของบริษัทอีสอินเดียตอนนี้รวยระดับไหน
คำถามรวมถึงคนรวยในสมัยอาณานิคมจากเจ้าอาณานิคมทั้งหลาย คำว่า "เจ้าของบริษัทอีสอินเดีย" เป็นการยกตัวอย่างหนึ่งในคนกลุ่มนี้ คำถามคือ ใในสมัยอาณานิคมจากเจ้าอาณานิคมทั้งหลาย? ตอนนี้ยังรวยอยู่ไ
สมาชิกหมายเลข 6630847
คำว่า "กว่า" ของคุณ มันเท่าไหร่ครับ 1ปีกว่า อายุ30กว่า
อยากทราบนิยามคำว่า "กว่า" ของคุณมันสักเท่าไหร่ครับ ยกตัวอย่าง :: 1ปีกว่า อายุ30กว่าๆ ร้อยกว่าบาท สำหรับผม ผมให้ระหว่าง 0-40% ของช่วงวัย หรือ ระยะเวลา และถ้า50% ผมจะเรียกว่า " ครึ่ง &q
สมาชิกหมายเลข 8950792
รัฐมนตรีจึงถือได้ว่าเปรียบเสมือนเป็นลูกน้องของนายกรัฐมนตรีใช่ไหมครับ?
ผมขอยกตัวอย่างแล้วกันนะครับ รัฐมนตรีกระทรวงการคลังคนปัจจุบัน คือ เอกนิติ นิติทัณฑ์ประภาศ นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบัน คือ อนุทิน ชาญวีรกูล
สมาชิกหมายเลข 6793116
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ปัญหาชีวิต
หาเพื่อน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 5
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำศัพท์คำว่า นายกรัฐมนตรี เขียนอย่างไรระหว่าง President/Minister/Prime Minister กันเเน่?
หากเป็นคำว่า Prime Minister ควรเติม s หรือไหม ยกตัวอย่างเช่น Prime Ministers กับ Prime Minister อันไหนถูก