หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้เป็ภาษามลายูหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
ประเทศมาเลเซีย
สวัสดีค่ะ
ฉันชื่อ....
ฉันอายุ 29 ปี
ฉันทำงานในตำแหน่งเจ้าหน้าที่ประสานงาน ส่วนต่างจังหวัด
ฉันทำงานที่นี่มา 3 ปีแล้ว
ยินดีที่ได้รู้จัก
หากพูดผิดขออภัยด้วยนะคะ
ปล. พอดีต้องไปแนะนำตัวกับชาวมาเลเซียที่จะเข้ามาดูงานอ่าค่ะ เพื่อนๆ ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ว่าต้องพูดว่าไงบ้าง ลองหาในเน็ตบ้างแล้ว แต่กลัวเรียงคำผิด
ขอบคุณล่วงหน้านะคะทุกคน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากหาเพื่อนคนไทยในโอซาก้าค่ะ
พอดีหนูมาฝึกงานที่โอซาก้า เป็นเวลา 3 เดือนค่ะ พูดภาษาอังกฤษพอถูๆ ไถๆ ไปได้ ภาษาญี่ปุ่นแค่อ่านออกค่ะ มากับเพื่อนอีก 1 คน แต่เพื่อนเป็นคนไม่ค่อยไปไหนค่ะ ส่วนมากจะ
สมาชิกหมายเลข 771053
พรุ่งนี้จะได้เริ่มงานวันแรก ที่ทำงานใหม่ และไกลมากมีความกังวลหลายอย่าง ขอคำแนะนำหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยนะคะ เริ่มงานวันแรก กังวลว่าจะทำงานกับเค้าได้ไหม คือไม่เก่งภาษาอังกฤษ รู้เป็นบางคำ คำไหนไม่รู้ก็ใช้ทรานช่วยแปลเอา งานเกี่ยวกับขนส่งโลจิสติก บริษัทแห
สมาชิกหมายเลข 2855034
ถามคนเก่งภาษาอังกฤษ จะทำป้าย "อยู่" กับ "ไม่อยู่" ออฟฟิศ ควรใช้คำว่าอะไรคะ
ได้ฤกษ์ย้ายห้องทำงาน อยากจะติดป้าย "อยู่" กับ "ไม่อยู่" แต่เนื่องจากที่ทำงานบางครั้งอาจมีคนต่างชาติเข้ามาติดต่อ เลยอยากจะติดป้ายภาษาอังกฤษกั
มะลิน้อยคอยรัก
ช่วยหน่อยค่ะ จะแนะนำตัวเอง
คือจะไปซัมเมอร์ต่างประเทศค่ะ แล้วกะว่าจะลองคิดการพูดแนะนำตัวแบบสั้นๆไปจากที่นี่ ฉันแปลเป็นภาษาอังกฤษเอง แต่บางอันก็ยังไม่ดี ช่วยแก้ให้หน่อยได้มั้ยคะ ''ฉันชื่อxx
สมาชิกหมายเลข 1945428
ต่างชาติสมัครงานที่ี่ี่ี่ไทยเขียน resume/cover letter ภาษาอะไรดี
สวัสดีค่ะ คือหนูเป็นชาวต่างชาตินะคะ หนูอยากจะลองสมัครงานที่ไทยดู ตอนนี้เขียน resume กับ cover letter เป็นภาษาอังกฤษไว้แล้ว คิดอยากจะโชว์ความสามารถภาษาไทย เลย
สมาชิกหมายเลข 6357234
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
การใช้ adj
ทำไมบางทีต้องใช้สลับกันเช่น Team Thailand แทนที่จะเป็น Thai Team Truth Social แทนที่จะเป็น Social Truth มีกฎอย่างไรบ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 5476660
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเ
สมาชิกหมายเลข 4124658
โคลอมเบีย กับ โคลัมเบีย
ผมเชื่อว่าคนไทยจำนวนไม่น้อยนะ ที่ยังสับสนระหว่าง "โคลอมเบีย" กับ "โคลัมเบีย" (Colombia & Columbia) มาดูกันครับว่า สองคำนี้ ใช้ต่างกันยัง
สมาชิกหมายเลข 8956716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
ประเทศมาเลเซีย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้เป็ภาษามลายูหน่อยค่ะ
ฉันชื่อ....
ฉันอายุ 29 ปี
ฉันทำงานในตำแหน่งเจ้าหน้าที่ประสานงาน ส่วนต่างจังหวัด
ฉันทำงานที่นี่มา 3 ปีแล้ว
ยินดีที่ได้รู้จัก
หากพูดผิดขออภัยด้วยนะคะ
ปล. พอดีต้องไปแนะนำตัวกับชาวมาเลเซียที่จะเข้ามาดูงานอ่าค่ะ เพื่อนๆ ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ว่าต้องพูดว่าไงบ้าง ลองหาในเน็ตบ้างแล้ว แต่กลัวเรียงคำผิด
ขอบคุณล่วงหน้านะคะทุกคน