หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครใจดีเก่งอังกฤษหรือญี่ปุ่นรบกวนแปล ประโยคสั้นๆนี้ให้หน่อยครับ~*
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
พอดีอกหักครับ รักข้างเดียว อยากดราม่าครับแหะๆ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยค "น้ำตาครั้งสุดท้าย ที่จะเสียให้เธอ" เป็นภาษาอังกฤษหรือญี่ปุ่นก็ได้ครับ
ถ้าได้ทั้งคู่จะดีมากๆเลย ~ xD ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผมม~*
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอประโยคสั้นๆ แคปชั่นหรือขอคิดดีๆส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่หน่อยจ้า
ตามหัวข้อเลยจ้า แต่ถ้าอยากบอกความหมายหรืออธิบายเพิ่มเติมก็ได้นะคะจะอ่านทุกคอมเม้นท์เลยค่ะ ของหนูก็จะเป็นข้อคิดดีๆค่ะ ปีนี้ฉันอกหักเพราะฉันอกเล็ก แต่ปีหน้าฉันจะหักอกเธอเพราะฉันอกใหญ่แล้ว55 ปล.คน
สมาชิกหมายเลข 5662306
(เรื่องน่ารู้) 10 อันดับคำคม วลีเด็ดประโยครักอันแสนเศร้า
ความรักแน่นอนก็ต้องมีมุมที่เศร้าอยู่บ้าง ลองมาดูคำคม วลีเด็ดที่โดนใจใครหลายคน 10 อันดับกันดีกว่าว่า มีอะไรบ้าง 10.ความเจ็บปวดจากอกหักมันไม่เจ็บเท่ากับการฆ่าคุณหรอก ตราบใดที่ฉันยังมีชีวิต
BIG WHEEL
เลิกกันเถอะนะ ประโยคสั้นๆที่แสนปวดจริงไหมครับ?
ผมต้องกลายเป็นคนอกหัก ป้ายแดงเมื่อเจอประโยคสั้นๆที่แสนเจ็บปวดเลิกกันเถอะนะ ร่างกายหมดแรงเลยละครับไม่อยากทำอะไรเลยถึงจะเจ็บ แต่ก็ภาวนาขอให้เธอโชคดีกับรักครั้งใหม่ที่ไม่ใช่ฉัน ....ยินดีที่ได้รู้จัก หากไ
สมาชิกหมายเลข 3139834
พวกพี่ๆช่วยสอนเขียนที
คือไม่มีที่พึ่งเลยต้องมาสมัครพันทิปเพื่อให้พี่ๆช่วยสอนเขียนประโยคดั่งรูปที บอกก่อนเลยเป็นคนโง่อิ้งมาก อ่านได้แต่แปลไม่ออกเขียนไม่เป็นไปหามาอ่านก็ไม่เข้าใจ อยากให้มีคนสอน เผื่ออาจจะเข้าใจง่ายกว่า อยา
สมาชิกหมายเลข 2237303
❤️ ชื่อเรื่อง : คืนที่ฝนไม่เคยหยุดตก ตอนที่ 3-4ตอนจบ (นิยายรักดราม่า / Fiction)
🌸ตอนที่ 3 : ความจริงที่ไม่เคยปรานีใคร เช้าวันถัดมา ฉันตัดสินใจไปหาเขาที่ห้อง ไม่ใช่เพราะอยากจับผิด แต่เพราะอยากรู้ ว่าเรายังพอเหลืออะไรให้รักษาไหม กุญแจหมุนเปิดออกอย่างง่ายดาย และสิ่งแรกที่ฉันเห็น
สมาชิกหมายเลข 7177438
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แนะนำ Light Novel หน่อยครับ
ขอเป็นแนวดราม่าครับ ตัวเนื้อเรื่องไม่เกิน20เล่ม พูดง่ายๆงบน้อยครับ555 แต่ถ้ามีก็แนะนำมาได้ครับ จะเก็บงบซื้อ ขอดราม่าแบบเรียกน้ำตาเลยครับ ความรัก,มิตรภาพ,การจากลา,การสูญเสีย ได้หมดเลยครับ ขอบคุณล่วงหน้
สมาชิกหมายเลข 5375748
มีใครอ่านภาษาเกาหลีออกบ้างไหมครับ ประโยคสั้นๆ 1 ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
바위나 동굴 벽을 쓰지 않은 것입니다 แปลว่าอะไรครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 1040563
เพิ่งเลิกกับแฟนครับ ขอกำลังใจ ^_^
ผมกับเธอจากกันด้วยดีครับ ถึงเวลาที่คบมันจะแค่สั้นๆ (ครึ่งปี) แต่ก็เป็นความทรงจำที่ดีไม่น้อย ตั้งแต่เจอกัน คุยกัน ไปเที่ยวที่ต่างๆ ด้วยกัน ความสัมพันธ์ของพวกเราราบรื่นดีมาก จนเพื่อนๆ ผมมักจะมาแซวผมบ่อ
NYshootingstar
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครใจดีเก่งอังกฤษหรือญี่ปุ่นรบกวนแปล ประโยคสั้นๆนี้ให้หน่อยครับ~*
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยค "น้ำตาครั้งสุดท้าย ที่จะเสียให้เธอ" เป็นภาษาอังกฤษหรือญี่ปุ่นก็ได้ครับ
ถ้าได้ทั้งคู่จะดีมากๆเลย ~ xD ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผมม~*