หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครใจดีเก่งอังกฤษหรือญี่ปุ่นรบกวนแปล ประโยคสั้นๆนี้ให้หน่อยครับ~*
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
พอดีอกหักครับ รักข้างเดียว อยากดราม่าครับแหะๆ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยค "น้ำตาครั้งสุดท้าย ที่จะเสียให้เธอ" เป็นภาษาอังกฤษหรือญี่ปุ่นก็ได้ครับ
ถ้าได้ทั้งคู่จะดีมากๆเลย ~ xD ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผมม~*
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พวกพี่ๆช่วยสอนเขียนที
คือไม่มีที่พึ่งเลยต้องมาสมัครพันทิปเพื่อให้พี่ๆช่วยสอนเขียนประโยคดั่งรูปที บอกก่อนเลยเป็นคนโง่อิ้งมาก อ่านได้แต่แปลไม่ออกเขียนไม่เป็นไปหามาอ่านก็ไม่เข้าใจ อยากให้มีคนสอน เผื่ออาจจะเข้าใจง่ายกว่า อยา
สมาชิกหมายเลข 2237303
รู้สึกใจหวิวๆ
ขอระบายหน่อยนะคะTT คือเรื่องมีอยู่ว่าเรานั่งทานข้าวด้วยคุณตาเราปกติเราไม่ค่อยนั่งทานข้าวกับแกเลยแล้ววันนี้เราออกไปทานข้าวกับแกเพราะอะไรก็ไม่รู้อยู่ๆเราก็ลุกออกไปเลยความจริงอยากลุกออกไปด้วยซ้ำแล้วพอทาน
สมาชิกหมายเลข 8449995
ไม่เก่งอังกฤษเลยหนูควรไปเรียนพิเศษที่ไหนดีคะ
คืออย่างนี้ค่ะ หนูไม่เก่งอังกฤษเลยที่แปลว่าไม่เก่งจริงๆประโยคที่ใช้ในชีวติประจำวันภาษาอังกฤษหนูก็พูดไม่ได้ คำศัพท์ก็พอทีรู้บ้างระดับเด็กป1 คือตอนนี้หนูอยู่ม4แล้วค่ะ หนูไม่เก่งอังกฤษเลยหนูกลัวมันกระทบก
สมาชิกหมายเลข 7529759
คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับความรักที่แสดงออกไม่ตรงกับความรู้สึก ????
กำลังเขียนเรื่องสั้นภาษาอังกฤษค่ะ เลยอยากทราบคำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับความรักที่แสดงออกออกมาไม่ตรงกับที่รู้สึกอะค่ะ เช่น แอบชอบเขาแต่กลับคอยกวนประสาทเขาทุกวัน ประมาณนี้ แต่ไม่รู้จะใช้คำศัพท์คำไหนหรื
สมาชิกหมายเลข 1405531
ดูดี = สูงส่ง?
ผมได้ดูซีรีย์ตลกเก่าของอังกฤษเรื่อง Keeping Up Appearances แล้วเอาชื่อไปถามเพื่อนชาวต่างชาติว่าชื่อเรื่ิองแปลว่าอะไร เพราะคิดว่าไม่น่าจะแปลตรงตัวแน่นอน ปรากฏว่าจริงครับ เขาบอกว่ามันออกแนวเสียดสีเล็ก
สมาชิกหมายเลข 8923397
ขอวุ้นแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาอังกฤษหน่อย มึนกับประโยคในตัวอย่างหนัง Spider-Man: Far From Home
คงได้ดูกันไปแล้วนะครับ กับตัวอย่างหนัง Spider-Man: Far From Home ผมมึนกับประโยคหนึ่งที่ แฮปปี้ พูดกับ ปีเตอร์ ในตัวอย่างหนัง 'I don't think Tony would've done what he did if 
สมาชิกหมายเลข 810362
ใครเก่งภาษาอังกฤษและคณิตศาสตร์ช่วยหน่อยครับ ขอบคุณครับ
- ช่วยแปลขประโยคจากโจทย์ภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ ภาษาไทย.... 11, 33, 55, 77, 99, ... จงหาตัวเลขความน่าจะเป็นที่เป็นไปได้มากที่สุดต่อจาก 99 ภาษาอังกฤษ.... ขอบคุณครับ (การบ้านลูก)
สมาชิกหมายเลข 2079205
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
🇰🇷ตั้งเป้าสะสมคะแนนอันดับโลก เพื่อที่จะได้ไปแข่งขันชิงแชมป์โลก บทสัมภาษณ์ คังโซฮวี
คังโซฮวี กัปตันทีมวอลเลย์บอลหญิงเกาหลีใต้ หลั่งน้ำตาระหว่างการสัมภาษณ์ที่สนามบินนานาชาติอินชอนเมื่อวันที่ 14 “นักกีฬาของเราพยายามอย่างเต็มที่เพื่อคว้าชัยชนะ แต่ฉันผิดหวังมากที่เราไม่สามารถบรรลุ
สมาชิกหมายเลข 8436744
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครใจดีเก่งอังกฤษหรือญี่ปุ่นรบกวนแปล ประโยคสั้นๆนี้ให้หน่อยครับ~*
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยค "น้ำตาครั้งสุดท้าย ที่จะเสียให้เธอ" เป็นภาษาอังกฤษหรือญี่ปุ่นก็ได้ครับ
ถ้าได้ทั้งคู่จะดีมากๆเลย ~ xD ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผมม~*