มีใครไม่เข้าใจการใช้ against บ้างมั้ย

คือผมรู้น่ะว่าตัวนี้หมายถึงสิ่งตรงกันข้าม  แต่พอพวกฝรั่งมันใช่กันเป็นประโยคเรียงๆกันมา ผมนี้งงมากๆ   เช่น  i  don't know that  you was in her house  or anybody else  in their against  their will  คือไอตรง against  their will  จะแปลยังไง เพราะผมไม่เข้าใจ  ใครประสบปัญหากับคำนี้เหมือนผมบ้างครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่