หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยเช็คคำแปลให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
รบกวนช่วยเชคให้หน่อยค่ะว่าแปลถูกไหม เราติดตรงคำว่ากำหนดให้ ไม่รู้ว่าจะใช้คำว่าอะไรดีค่ะ
ที่ประชุมกำหนดให้มีการทวนสอบและติดตามการป้องกัน
the meeting has verification and monitor preventive action
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความช่วยเหลือ ช่วยแก้งานให้หน่อยนะคะ ต้องส่งเป็นภาษาอังกฤษ หรือส่งเป็นตัวอย่างให้ก็ได้ค่ะ
พอดีทำงานส่งคุณครูอะคะ ซึ่งครูให้ทำอีเมลเชิญประชุม แบบทางการ (ภาษาอังกฤษ) หนูได้ลองทำมาแล้ว ช่วยแก้ไขความผิดพลาดหน่อยนะคะ หรือขอเป็นตัวอย่างก็ได้ค่ะ อีเมล เรื่อง meeting invitation (หรือการนัดประชุมแ
สมาชิกหมายเลข 6002848
Dayly กับ Daily อันไหนถูกครับ
เรื่องมีอยู่ว่าในการประชุมประจำวันผมต้องเป็นคนทำสรุปการประชุม แล้วใช้หัวข้อการประชุมในเอกสารว่า Daily meeting แต่ หัวหน้า.....แกทักท้วงว่าให้แก้คำว่า daily เป็น dayly แกว่าแกเรียนมาแกใช้แต่แบบนี้ แต่จ
สมาชิกหมายเลข 5549626
ผิดมากมั้ย ถ้าอยากให้ทัก Message มาถามก่อนว่าโทรมาได้มั้ย
ผิดมากมั้ย ถ้าอยากให้ทัก Message มาถามก่อนว่าโทรมาได้มั้ย พอดีเป็นคนที่ค่อนข้างตอบสนองช่องทาง Message ค่อนข้างไว LINE, Mail, หรือช่องทาง Chat/Message แล้วแต่องค์กรจะกำหนดให้ใช้ เช่น MS Team Chat, Tel
Unexpected error
เขาคุยธุระอยู่ ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไง
อยากได้คำกลางๆ สำหรัับ คำว่า "เขาคุยธุระอยู่" แบบไม่รู้ว่าคุยกับใครคุยอะไร :)'s having a meeting. / He's having a one-on-one. ก็ไม่เชิง เพราะไม่ได้ประชุมอะไรจริงจัง :)'s busy. ก็กว้างไป ไ
สมาชิกหมายเลข 4360438
LEETEUK สนับสนุน "กฎหมาย Coogan ฉบับเกาหลี" เพื่อปกป้องรายได้คนบันเทิงที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ
เมื่อวันที่ 9 กันยายนที่ผ่านมา มีการจัด 'การประชุมรับฟังความคิดเห็นเกี่ยวกับกฎหมายการันตีรายได้ของคนบันเทิงที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ' ที่รัฐสภาในยออีโด กรุงโซล เพื่อหารือเกี่ยวกับ ร่างแก้ไขกฎหมายว่าด้วยก
สมาชิกหมายเลข 905141
ถ้อยแถลงทางการทูตของไทยที่องค์การสหประชาชาติ
ถ้อยแถลงโดยนายเชิดชาย ใช้ไววิทย์เอกอัครราชทูตและผู้แทนถาวรของประเทศไทยประจำสหประชาชาติในการประชุมส่วนตัวของคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ (UNSC)ภายใต้หัวข้อ “ภัยคุกคามต่อสันติภาพและความมั่นคง
LifeLearning
เจ้านายตอบเมลประโยคแบบนี้แปลว่าอะไรครับ
Thank you for the milk of meeting. หาใน google แล้วก็ไม่เจอ เลยสงสัยครับว่าเป็นการตอบแบบไหน -ขอบคุณมาก สำหรับเนื้อหาการประชุมที่มีแต่น้ำ (ประชด) -ขอบคุณมาก สำหรับเนื้อห
อยากจะเป็นVI แต่กลายเป็นเม่า
ขัวน้อยบ้านชีทวน อ.เขื่องใน จ.อุบลราชธานี
มีโอกาสเที่ยวชม ขัวน้อยบ้านชีทวน อ.เขื่องใน จ.อุบลราชธานี เป็นสะพานปูนข้ามทุ่งนา ที่มีเอกลักษณ์สวยงาม อุปกรณ์ที่ใช้ถ่ายภาพ กล้อง Gopro Hero4 และ มือถือ Lumia1520 ครับ .............. คำว่าขัว แปลว่า สะ
noon202k
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยเช็คคำแปลให้หน่อยค่ะ
ที่ประชุมกำหนดให้มีการทวนสอบและติดตามการป้องกัน
the meeting has verification and monitor preventive action