สวัสดีค่ะ ทุกคน
เรามีข้อสงสัยหลายข้อมากกกกกกกกกกก
1.)เราได้ทำการรับรองเอกสารใบประกาศนียบัตรการเรียน ที่กงสุสแล้ว แต่..ในเอกสารมีคำว่า
"กระทรวงการต่างประเทศไม่รับผิดชอบต่อการแปลที่ผิดพลาด"
รูปประมาณคห2 ของกระทู้นี้ ขออนุญาตยืมนะคะ
https://pantip.com/topic/30710289 เจองี้ งงเลย แล้วเอกสารมันใช้ได้ไหมเนี่ย
2.ใบเกรดภาษาอังกฤษ (เราขอจากโรงเรียนโดยตรงค่ะ) รู้สึกว่ามีแปลผิดบ้างนะคะ(เราไม่ได้แปลเอง โรงเรียนแปลค่ะ) ผิดแบบดูออก(เราไม่เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษขนาดเจ้าของภาษาหรอกค่ะ แต่พอดูออกค่ะ) บวกกับ มีคำที่ไม่ตรงกับใบประกาศนียบัตร(ที่รับรองโดยกงสุสด้วยค่ะ) เช่น เมือง Muang(ในใบเกรด) Meuang(ในใบประกาศนียบัตร) ถ้าเรายื่นเอกสาร2ฉบับนี้ไปจะมีปัญหาไหมคะ คือมันไม่เหมือนกัน
3.เราจะแปลเอกสารเพิ่มค่ะ(และจะนำไปรับรองที่กงสุสค่ะ) มีสูติบัตรกับทะเบียนบ้านค่ะ แต่มีปัญหาดังนี้
-บิดาเปลี่ยนชื่อค่ะ ดังนั้นในทะเบียนบ้านกับสูติบัตรเรา บิดาจะคนละชื่อกันค่ะ(แต่คนเดียวกันนะ อิอิ)
-ทะเบียนบ้านเรา ตอนบอกที่เทศบาลพร้อมหลักฐานการเปลี่ยนชื่อ เขาไม่ทำทะเบียนบ้านเล่มใหม่ให้ค่ะ แต่กลับเอาปากกาน้ำเงินเขียนฆ่าชื่อบิดาเราออก แล้วเขียนด้วยปากกาน้ำเงินเป็นชื่อใหม่ของบิดาเราแทน เราจำเป็นต้องไปทำเล่มใหม่ไหมคะ
-ถ้าบิดาเปลี่ยนชื่อ เราต้องเอาเอกสารเปลี่ยนชื่อไปให้กงสุสดูด้วยไหมคะ เราหาข้อมูลมามีทั้งบอกเอาไป/ไม่ต้องเอา คืออะไรกันแน่อ่ะ เรางง
4.เรารับรองเอกสารด่วน หากเราโดนแก้ แล้วส่งอีกครั้งจะมีโอกาสไหมที่จะได้ภายในวันเดียวค่ะ (ได้วันเดียวกับที่แก้) เราอยู่ตจ.ไม่สะดวกไปมาหลายครั้งค่ะ แต่พอดีมีช่วงต้องขึ้นกทมเลยจะแวะไปรับรองเอกสารเอง
เราอาจจะมีพิมพ์ผิดบ้าง ขออภัยค่ะ เรารีบมาก5555
ขอบคุณที่ตอบมากๆค่ะ
เป็นไปได้ไหม? ยื่นเอกสารผ่านวันเดียว?+ข้อสงสัยมากๆ กงสุส
เรามีข้อสงสัยหลายข้อมากกกกกกกกกกก
1.)เราได้ทำการรับรองเอกสารใบประกาศนียบัตรการเรียน ที่กงสุสแล้ว แต่..ในเอกสารมีคำว่า
"กระทรวงการต่างประเทศไม่รับผิดชอบต่อการแปลที่ผิดพลาด"
รูปประมาณคห2 ของกระทู้นี้ ขออนุญาตยืมนะคะ https://pantip.com/topic/30710289 เจองี้ งงเลย แล้วเอกสารมันใช้ได้ไหมเนี่ย
2.ใบเกรดภาษาอังกฤษ (เราขอจากโรงเรียนโดยตรงค่ะ) รู้สึกว่ามีแปลผิดบ้างนะคะ(เราไม่ได้แปลเอง โรงเรียนแปลค่ะ) ผิดแบบดูออก(เราไม่เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษขนาดเจ้าของภาษาหรอกค่ะ แต่พอดูออกค่ะ) บวกกับ มีคำที่ไม่ตรงกับใบประกาศนียบัตร(ที่รับรองโดยกงสุสด้วยค่ะ) เช่น เมือง Muang(ในใบเกรด) Meuang(ในใบประกาศนียบัตร) ถ้าเรายื่นเอกสาร2ฉบับนี้ไปจะมีปัญหาไหมคะ คือมันไม่เหมือนกัน
3.เราจะแปลเอกสารเพิ่มค่ะ(และจะนำไปรับรองที่กงสุสค่ะ) มีสูติบัตรกับทะเบียนบ้านค่ะ แต่มีปัญหาดังนี้
-บิดาเปลี่ยนชื่อค่ะ ดังนั้นในทะเบียนบ้านกับสูติบัตรเรา บิดาจะคนละชื่อกันค่ะ(แต่คนเดียวกันนะ อิอิ)
-ทะเบียนบ้านเรา ตอนบอกที่เทศบาลพร้อมหลักฐานการเปลี่ยนชื่อ เขาไม่ทำทะเบียนบ้านเล่มใหม่ให้ค่ะ แต่กลับเอาปากกาน้ำเงินเขียนฆ่าชื่อบิดาเราออก แล้วเขียนด้วยปากกาน้ำเงินเป็นชื่อใหม่ของบิดาเราแทน เราจำเป็นต้องไปทำเล่มใหม่ไหมคะ
-ถ้าบิดาเปลี่ยนชื่อ เราต้องเอาเอกสารเปลี่ยนชื่อไปให้กงสุสดูด้วยไหมคะ เราหาข้อมูลมามีทั้งบอกเอาไป/ไม่ต้องเอา คืออะไรกันแน่อ่ะ เรางง
4.เรารับรองเอกสารด่วน หากเราโดนแก้ แล้วส่งอีกครั้งจะมีโอกาสไหมที่จะได้ภายในวันเดียวค่ะ (ได้วันเดียวกับที่แก้) เราอยู่ตจ.ไม่สะดวกไปมาหลายครั้งค่ะ แต่พอดีมีช่วงต้องขึ้นกทมเลยจะแวะไปรับรองเอกสารเอง
เราอาจจะมีพิมพ์ผิดบ้าง ขออภัยค่ะ เรารีบมาก5555
ขอบคุณที่ตอบมากๆค่ะ