หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามเรื่องการแปลเอกสารเพื่อจดทะเบียนสมรสในออสเตรเลีย
กระทู้คำถาม
คนไทยในออสเตรเลีย
ชีวิตในต่างแดน
แม่บ้านต่างแดน
น้องชายจะแต่งงานกับชาวออสเตรเลียที่ South Australia เลยให้แปลสูติบัตรจากไทย
ส่งไปให้ที่ออสเตรเลีย
แต่ทางร้านแปลเซ็นต์รับรองเอง โดยไม่ได้ให้ทางกระทรวงการต่างประเทศเซ็นต์รับรอง
โดยเจ้าหน้าที่ร้านแปลบอกว่าที่ออสเตรเลียไม่ซีเรียสว่าจะต้องใช้การรับรองจากก.การต่างประเทศ
จริงหรือไม่คะ อยากทราบข้อเท็จจริง กลัวส่งไปแล้วเสียเวลา ต้องกลับเอามาแปลใหม่
ผู้รู้แนะนำด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครมีความรู้เรื่องกฎหมายรึเป็นทนายความรบกวนช่วยตอบหน่อยคะ
เราอยากทราบคะ เรามีสิทธิ์ฟ้องร้องขอค่าเลี้ยงดูบุตรจากสามีรึเปล่า กรณีเราคือ ไม่ได้จดทะเบียนสมรสกับสามี สามีก็ไม่ได้เซ็นต์รับรองบุตรด้วยคะ แค่มีชื่อเป็นบิดาในสูต
สมาชิกหมายเลข 2674912
แปลเอกสารสูติบัตรต้องใช้กระดาษอะไรเป็นพิเศษมั้ยครับ หรือกระดาษ A4 ปกติ
ไปถามราคาใต้ตึก Trendy แพงมาก อยากทราบว่าผมสามารถใช้เอกสารที่ translate จาก web นี้ได้มั้ยครับ จะไปให้ VFS เซ็นรับรองจะไป Australia https://www.consular.go.th/m
Nana13may2560
จะทำอย่างไร เมื่อแฟนของเราได้จดทะเบียนรับรองบุตรให้พี่สาวของแฟนเก่า
คำถาม ออก งงๆ กันนิด ค่ะ เรื่องมันมีอยู่ ว่า แฟนเรา เขาเคยแต่งงานมาแล้วค่ะ ( แต่ไม่ได้จดทะเบียนสมรส ) เรื่องของเรื่อง คือ ลูกของพี่สาวแฟนเก่า ไม่มีสูติบัตร ไม่ม
Chanya_cute
หากลูกเปลี่ยนไปใช้นามสกุลแม่ มีผลอะไรกับมรดกของพ่อหรือไม่
ที่ตั้งกระทู้นี้ ถามให้ชาวบ้านแถวบ้านค่ะ 1.ในใบสูติบัตรเป็นนามสกุลพ่อ พ่อเซ็นต์รับรองบุตรที่อำเภอ หากต้องการเพิกถอน ทำได้หรือไม่ 2.พ่อไม่ได้จดทะเบียนสมรสกับแม่
แมวเหมียวมฤตยู
ขอวีซ่าท่องเที่ยว UK ต้องแปลเอกสารอะไรบ้างคะ มีเด็กด้วยคะ
ที่ทราบคือสูติบัตร แปลเองได้ไหมคะหรือต้องจ้างแปล Download จาก web กงสุล มามันมีช่องให้เซ็นต์รับรองข้างล่าง ถ้าแปลเองเซ็นต์เองได้ไหมคะ เอกสารอื่นๆต้องแปลไหมคะ ขอ
สมาชิกหมายเลข 3655330
ขอสอบผู้ที่มีประสบการณ์เดินทางไปหาแฟนที่เกาหลีคนเดียวค่ะ
เราอายุ21 แฟนเราเป็นคนเกาหลีอายุ22 (ยังเป็นนักศึกษา)เราคบหากับมา 7เดือน ยังไม่เคยเจอกันค่ะ ไม่มีทะเบียนสมรส อยากจะไปหาแฟนที่เกาหลี 10วัน - เราต้องลง Keta ว่าท่อ
สมาชิกหมายเลข 7313801
How To Get Gay-Married in USA อยากทราบเรื่องเอกสารครับ
คือผมมาอเมริกาได้ 3 ปีแล้ว ตอนนี้ทางอเมริกาได้ออกกฎหมายยอมรับ การแต่งงานของ เกย์ และ เลสเบี้ยน และรัฐ Virginia ที่ผมอยู่เพิ่งจะผ่านร่างกฎหมายครับ และเห็นมีข้อกำ
สมาชิกหมายเลข 1640786
สรุปผล WAFF U23
UAE 0-1 Thailand Iraq 1-3 Jordan Egypt 2-2 Saudi Arabia (จุดโทษ 2-4) Australia 2-2 South Korea (จุดโทษ 3-4) สรุปอันดับ 1. เกาหลีใต้ 2. ออสเตรเลีย 3. ซาอุฯ 4. อี
สมาชิกหมายเลข 1433410
สอบถามเรื่องการรับบุตรบุญธรรมค่ะ
เรามีลูกติด 1 คนค่ะ ตอนนี้แต่งงานใหม่และจดทะเบียนสมรสค่ะ แฟนเราอยากรับลูกเราเป็นลูกบุญธรรมค่ะ ตอนอยู่กับแฟนเก่าเราไม่ได้จดทะเบียนสมรสค่ะ ตอนไปคลอดลูกพ่อเด็กก็ไม
สมาชิกหมายเลข 6424226
ไม่ได้จดทะเบียนสมรส สามารถใช้นามสกุลสามีได้ไหมค่ะ?
สวัสดีค่ะ 🙏 รบกวนขอสอบถามพี่ๆหน่อยค่ะ พอดีใกล้จะคลอดลูกแล้ว แต่มีคนบอกว่าลูกต้องใช้นามสกุลแม่ก่อน แล้วค่อยมาเปลี่ยนนามสกุลที่หลังได้ เพราะไม่ได้จดทะเบียนสมรส ห
สมาชิกหมายเลข 6293745
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คนไทยในออสเตรเลีย
ชีวิตในต่างแดน
แม่บ้านต่างแดน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามเรื่องการแปลเอกสารเพื่อจดทะเบียนสมรสในออสเตรเลีย
ส่งไปให้ที่ออสเตรเลีย
แต่ทางร้านแปลเซ็นต์รับรองเอง โดยไม่ได้ให้ทางกระทรวงการต่างประเทศเซ็นต์รับรอง
โดยเจ้าหน้าที่ร้านแปลบอกว่าที่ออสเตรเลียไม่ซีเรียสว่าจะต้องใช้การรับรองจากก.การต่างประเทศ
จริงหรือไม่คะ อยากทราบข้อเท็จจริง กลัวส่งไปแล้วเสียเวลา ต้องกลับเอามาแปลใหม่
ผู้รู้แนะนำด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ