หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อาชีพนักแปลหนังสือ
กระทู้คำถาม
นักแปล
หนังสือ
วรรณกรรม
ภาษาต่างประเทศ
อยากแปลวรรณกรรมจะเริ่มยังไงดีคะ ไม่ได้จบสายภาษาเลยคะ แต่ชอบอ่านวรรณกรรม พี่ๆคนไหนเป็นนักแปลช่วยแนะนำลักษณะของงานให้หน่อยคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามตัวละครและบุรุษสรรพนามวรรณกรรมเกาหลี
พอดีเพิ่งอ่าน "สตรีผู้มีอาชีพเลี้ยงลูกจบ" สับสนกับบุรุษสรรพนามของเรื่องมากเลยครับ อ่านไปไม่เข้าใจเลยว่าใครเป็นใครอะไรยังไงใครมีฐานะอะไร และตัวละครเยอะมาก วรรณกรรมเกาหลีแปลไทยเป็นแบบนี้ทุกเรื
สมาชิกหมายเลข 2400288
ทะลึ่งวันละนิดจิตแจ่มใส ; วรรณกรรมเก่าชาวใต้ สรรพลี้หวน ค่อยค่อยอ่านค่อยค่อยคิดค่อยค่อยแปล แล้วพึงแผ่ส่วนกุศลนักแต่งเอย
ย้ำ เป็นวรรณกรรมจากคนที่มีอัจฉริยภาพทางภาษา ไม่ใช่เรื่องลามก “สรรพลี้หวน” กลอนสุภาพ ติดเรทนิดหน่อย วรรณกรรมคำผวนระดับตำนานของภาคใต้ สรรพลี้หวน เป็นวรรณกรรมคำผวนท้องถิ่นภาคใต้ เนื้อเรื่
ต้นโพธิ์ต้นไทร
ตอนนี้ เป็นยังเป็นเด็กม.4กำลังจะม.5 อยากจะเรียนสาย IT support ควรเตรียมตัวยังไงดีคะ?
สวัสดีค่ะพี่ๆ คือว่า หนูตอนนี้ยังอยู่ม.4 ถ้าอยากจะเรียนคอมเกี่ยวกับสาย it ความจะเตรียมตัวยังไงหรอคะ หรือพี่ๆอยากจะเเนะนำอะไรที่เป็นประโยชน์บางหรือปล่าวคะ เอาตริงตอนนี้ยังไม่ได้เริ่มเตรียมตัวเลยย◌ังไม่
สมาชิกหมายเลข 9255822
Apple TV คว้าสิทธิ์ดัดแปลงนิยายของ Brandon Sanderson เตรียมสร้างหนัง Mistborn,ทีวีซีรีส์ Stormlight Archive
ใครที่ตามผลงานของ Brandon Sanderson ผู้เขียนนิยายแฟนตาซี (High Fantasy) จำนวนมากเล่มและมีผลงานที่ถูกแปลไทยในวงการหนังสือบ้านเราแล้วเช่น Mistbornหลังจากที่แบรนดอนเคยคุยไว้สักราวๆ ปี 2022 ว่ากำลังคุยดีล
Aglaonema & The Wine Keg
ประธาน DC Comics ยอมรับ! มังงะญี่ปุ่น "ชนะ" คอมิกส์อเมริกันแล้ว ด้วยการเล่าเรื่องที่หลากหลาย
คุณ Jim Lee ประธานและหัวหน้าฝ่ายปฏิบัติการของ DC Comics ให้สัมภาษณ์กับทาง Nikkei XTrend ในหลายๆ ประเด็นเกี่ยวกับเส้นทางอาชีพของเขา เทรนด์ในปัจจุบัน และข้อได้เปรียบที่มังงะและอนิเมะญี่ปุ่นมีเหนือการ์ตู
CHsoji86
กระทู้นี้เกิดมาจากความสงสัย(แค่นั้นจริงๆ)
เป็นคำถามสัพเพเหระเกี่ยวกับนิยายเรื่อง อาชีพกระจอกแล้วทำไม ยังไงข้าก็เทพ ภาค After หลังจากที่ตาม ฮาจิเมะ กลับญี่ปุ่นมาด้วย ยูเอะ ได้เอาร่างนี้กลับมาใช้อีกหรือป่าว
สมาชิกหมายเลข 1979644
ระหว่างม.เกษตรกับมศว.จะเข้าสายญี่ปุ่นไปที่ไหนดีคะ
หนูอยากรู้ว่าแต่ละที่เค้าเน้นอะไรบ้าง แล้วแตกต่างกันยังไง หนูเล็งไว้สองที่นี้ค่ะตอนนี้กำลังเริ่มอ่านหนังสือเตรียมสอบแล้วค่ะ สอบผ่านN4แล้ว โดยส่วนตัวหนูเป็นคนที่ชอบเรียนแบบไม่เครียดมากค่ะ เรียนได้เรื่อ
สมาชิกหมายเลข 8728773
ช่วยแนะนำหนังสือหน่อยครับ อยากได้ที่อ่านฟรีครับ เอาไปอ้างอิงเขียนนิยายครับ🙏
1.ปรัชญา/อภิปรัชญา 2.ศาสนาเปรียบเทียบ/เทววิทยา 3.จิตวิทยา 4.วรรณกรรมสยองขวัญเชิงแนวคิด 5.การเมืองเชิงอํานาจ/การควบคุม 6.วิทยาศาสตร์เชิงทฤษฎี ( อยากได้เกี่ยวกับ แสง การรับรู้ของมนุษย์ เวลา/การสังเกตครั
สมาชิกหมายเลข 7613405
Haas, A. R. (1999). Trends in Articulation Arrangements for Technical and Vocational Education in the S.E.Asia.
ทบทวนวรรณกรรม การอภิวัฒน์การศึกษา พ.ศ. 2538 ภายใต้บริบทวิกฤตการเมือง–เศรษฐกิจ และการยกระดับสิทธิการศึกษาของประชาชนไทย(บททบทวนเพื่อสนับสนุนงานวิชาการด้านสุขวิชโนมิกส์) 1. บทนำเชิงทบทวนวรรณกรรม วร
สมาชิกหมายเลข 9046803
โดนตำรวจจับไม่ใส่หมวกกันน๊อค แล้วตำรวจแสดงออกแบบนี้แปลว่าหยอกแกล้งหรือเปล่า
โดนตำรวจจับไม่ใส่หมวกกันน๊อค ก็ยอมรับยอมเสียค่าปรับ ประเด็นนี้จบไม่มีปัญหา ประเด็นคือ ผมเป็นคนที่ท่าทางตกใจไม่มั่นใจกลัวประหม่า โดนจับไม่ใส่หมวกครั้งแรก แล้วตำรวจคงสังเกตเห็นมั้ง ก็ถามว่าทำอาชีพอะไร
สมาชิกหมายเลข 9182036
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
หนังสือ
วรรณกรรม
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อาชีพนักแปลหนังสือ