พอดีมีเอกสารภาษาไทยที่ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ แต่มีจำนวนแค่ 2 paragraphs เลยไม่ได้ไปจ้างแปลเหมือนปกติ
มีแปลเองบางส่วน แต่ก็ยังไม่ค่อยมั่นใจว่าถูกต้องไหม
โดยมีรายละเอียดตามนี้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้ระบบเครือข่ายคอมพิวเตอร์และอุปกรณ์ที่เสนอต้องเป็นเครื่องใหม่ที่ยังมิได้ทำการติดตั้งใช้งาน ณ ที่ใดมาก่อน และไม่เป็นเครื่องที่นำมาปรับปรุงสภาพใหม่ จะต้องเป็นรุ่นที่ยังอยู่ในสายการผลิตในวันยื่นซองประกวดราคา หรือเป็นรุ่นใหม่ที่กำลังจะทำการผลิต โดยจะต้องทำการส่งมอบให้ทันตามกำหนดการส่งมอบ
และ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้ระบบเครือข่ายคอมพิวเตอร์และอุปกรณ์ที่เสนอ ต้องไม่เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัทผู้ผลิตที่อยู่ในระหว่างการคุ้มครองการเป็นบุคคล หรือนิติบุคคลผู้ล้มละลายตามคำสั่งของศาล ที่ได้สั่งการตามกฎหมายของประเทศที่บริษัทของผู้ผลิตนั้นตั้งอยู่
+++++รบกวนนักกฎหมาย และนักแปล+++++
มีแปลเองบางส่วน แต่ก็ยังไม่ค่อยมั่นใจว่าถูกต้องไหม
โดยมีรายละเอียดตามนี้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
และ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้