หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาอังกฤษ 4 คำนี้ คำไหนใช้แล้วดูสุภาพที่สุดครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
funeral
ceremony for the dead
burial
cremation
อย่างจะแต่งประโยคว่าฉันไปงานศพอะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
59 ประโยค ขอแสดงความเสียใจ ภาษาอังกฤษ ถ้าคุณไม่แชร์แล้วจะเสียใจ
59 ประโยค ขอแสดงความเสียใจ ภาษาอังกฤษ ถ้าคุณไม่แชร์แล้วจะเสียใจ ประโยคไว้อาลัย ภาษาอังกฤษ การกล่าวแสดงความเสียใจ Expressing Condolence แม้ว่าจะผ่านมาเกิน 1 ปีแล้ว เชื่อว่าคนไทยทั่วทั้งประเทศและไม่ว่
สมาชิกหมายเลข 3082568
(ภาษาอังกฤษ) พ่อของพนักงานเสียชีวิตจะใช้ว่าอะไรดีค่ะ
1.Employee's father died 2.Employee's fater passed away หรือว่ามีอันอื่นแนะนำไหมค่ะ ถ้าต้องการใส่ชื่อพนักงานเข้าไปด้วยจะเขียนอย่างไรดีค่ะ อันนี้อยากได้สำนวนที่ ประมาณว่าภาษาไทย บอกว่าเสียชีวิตนะค่ะ
seemaprik
เวลาจะเผาศพ เราจะใช้ "งานฌาปนกิจคุณ ..." หรือ "งานฌาปนกิจศพคุณ ... " อย่างไหนถึงจะถูกครับ
เวลาจะเผาศพ เราจะใช้ "งานฌาปนกิจคุณ ..." หรือ "งานฌาปนกิจศพคุณ ... " อย่างไหนถึงจะถูกครับ ผมคิดว่า จะใช้แค่งานฌาปนกิจก็พอ เพราะคำว่า ฌาปนกิจ มันแปลว่าเผาศพอยู่แล้ว
สมาชิกหมายเลข 3498414
รบกวนเพื่อนๆช่วยแต่งจดหมายภาษาอังกฤษลางานหน่อยครับ
คือคุณยายผมป่วยเป็นมะเร็งระยะสุดท้าย แล้วผมจะกลับไทยไปดูใจท่านแลัวก็จัดการเรื่องศพให้เรียบร้อย แล้วทีนีต้องเขียนจดหมายลาให้หัวหน้าเป็นภาษาอังกฤษ. ตามข้อความดังนี้ครับ เนื่องจากคณยายผมป่วยเป็นมะเร็งระ
Rusky
ทำบุญ เป็นภาษาอังกฤษ รวมคำศัพท์เอาไว้คุยกับฝรั่ง
เจอคลิปดีๆเลยเอามาฝากครับ จากประสบการณ์เคยมีฝรั่งมาคุยด้วยตอนเดินถ่ายรูปอยู่แถววัดโพธิ์ เกิดอาการเป็นใบ้กินกระทันหัน คำศัพท์ที่มีก็นึกไม่ออก คำศัพท์ที่อยากบอกก็หายไป คิดอยู่อย่างเดียว "ไม่น่าไปส
สมาชิกหมายเลข 2786325
การปิดบัญชีเงินฝากที่ต่างประเทศและการรับเงิน Claim for funeral benefit
ปิดบัญชีธนาคาร คือ น้าสาวของ จขกท. ได้แต่งงานและย้ายไปอยู่ต่างประเทศ(ออสเตรเลีย)ค่ะ ซึ่งปัจจุบันน้าของ จขกท.ได้เสียชีวิตลงแล้วเมื่อต้นปี ที่ประเทศไทย และทางบ้านกำลังทำเรื่องปิดบัญชีซึ่งเป็นบัญชีต่างปร
สมาชิกหมายเลข 2038289
เลี้ยงลูก 2 ภาษา เรียน 2 ภาษา พ่อแม่ไทยแท้ ก็ทำได้
ได้เจอคำถามเรือ่งการเลี้ยงลูกสองภาษา เลี้ยงยังไง ให้ลูกพูดได้มากกว่า 1 ภาษาแล้วไม่สับสน วันนี้ มีคำตอบครับ ผมคุณพ่อเลี้ยงเดี่ยว กับลูกสาวตัวป่วน ที่ตอนนี้ ไปเรียนไฮสคูลที่อเมริกาเรียบร้อยแล้ว ด้วยการส
สมาชิกหมายเลข 3388307
"หมดแล้ว หมดเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำว่า “หมด” ในภาษาอังกฤษคือ run out, empty, gone, to be used up ดังนั้นประโยคที่ตรงตัวและตรงความหมายกับ “หมดแล้ว หมดเลย” ที่สุดคือ 📌 “Once it’s gone, it’s gon
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จำเป็นต้องเป๊ะแกรมมาร์ไหม?
จำเป็นต้องเป๊ะแกรมมาร์ไหม? ถ้าอยากพูดให้ฝรั่งเข้าใจ? “The man is waiting at the door.” ประโยคนี้ถ้าพูดแค่ Man… Waiting… Door. มันก็พอสื่อสารได้ครับ “I left my wallet
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาอังกฤษ 4 คำนี้ คำไหนใช้แล้วดูสุภาพที่สุดครับ
ceremony for the dead
burial
cremation
อย่างจะแต่งประโยคว่าฉันไปงานศพอะครับ