หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลประโยคจีนกวางตุ้งให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ตามประโยคนี้เลยค่ะ
終於放假...
之前嘅休息係為咗行更遠嘅路
แปลได้แต่บรรทัดแรก ในที่สุดก็มีวันหยุด
รบกวนผู้ที่มีความรู้ภาษาจีนกวางตุ้งช่วยแปลหน่อยนะคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ 🙏🏻
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมในประเทศไทย ดูเหมือน "เต้าซี่" จะได้รับความนิยมน้อยกว่า เต้าเจี้ยว คะ
เดี๊ยนมารู้จักตอนโต ได้กินครั้งแรก จากปลากระป๋อง ญาติซื้อมาฝากจากฮ่องกง หรืออย่างไรนี่แหละค่ะ อาจจะมณฑลกวางตุ้ง ตอนนั้นรสชาติไม่ถูกปากเท่าไหร่ ไม่ถึงกับประทับใจ ภายหลังจึงมาทราบว่า เขาเรียกเม็ดถั่วดำ
อวัยวะชิ้นนั้น
แจกสูตร “หมูสามชั้นสไลด์ผัดพริกแห้งใส่ผักกวางตุ้ง” รสจัดจ้าน หอมกลิ่นพริกคั่ว อร่อยนัว เมนูทำง่ายมาก 🌶️🥬
สวัสดีค่ะทุกคน 😊 วันนี้ จขกท.มีเมนูผัดง่ายๆ ที่ใช้วัตถุดิบไม่กี่อย่าง แต่รสชาติอร่อยมากมาฝากกันค่ะ นั่นก็คือ “หมูสามชั้นสไลด์ผัดพริกแห้งใส่ผักกวางตุ้ง” เมนูนี้ถือว่าเป็น สูตรผัดหมูสามชั
เที่ยวสบายสบาย
มาบอกต่อนิยายแปลจีนที่คิดว่าสนุกที่สุดของทุกคนกันค่ะ
ช่วงนี้เราตันมากค่ะอ่านเรื่องไหนก็ไม่สนุกเพราะมาตรฐานการอ่านสูงขึ้นเรื่อยๆ อย่างแนวระบบหลายปีก่อนเคยอ่านได้แต่ปัจจุบันพออ่านแล้วรู้สึกขนลุก จั๊กจี้ ยิ่งเจอเรื่องที่เขียนดีมากๆเรื่องอื่นก็ดูเด็กน้อยไปเ
สมาชิกหมายเลข 6190534
นิยายจีนเรื่องเทพธิดาขนมหวาน ควรไปต่อหรือพอแค่นี้
อ่านเรื่องย่อมาแล้วดึงดูดมากค่ะ ชอบความทำขนมเลี้ยงชีพแบบนี้ แต่พอเริ่มอ่านแล้วรู้สึกไม่ประทับใจ มีข้อติเยอะมาก อย่างแรกการแปล เรารู้สึกว่าตั้งแต่อ่านนิยายแปลมาเรื่องนี้แปลได้งงสุดแล้ว ตัวเราอ่านนิยายจ
สมาชิกหมายเลข 6190534
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคจีนกวางตุ้งนี้หน่อยนะคะ
我只係一個溝唔到女嘅可憐蟲女神嬲左我,佢唔理我,但我真係有努力改我以前一至日都落,而家落少咗好多了,唉睇下點啦,既來之則安之,可能做朋友仲適合,始終我唔係咁好仔,但其實我都玩夠了,真係想認認真真拍一次拖,雖然唔知條路點行,但係都試過啦,曾經有開心過出過街,都係一段美好嘅回憶,已心滿意足了,祝幸福 #sorry #iloveyou 可能真係唔係咁適合,其實你應該知道我講緊你,係開心嘅,個夢要醒了,不
สมาชิกหมายเลข 3017687
หนามเหวียต คือเผ่าอะไรของจีนครับ อยู่กวางตุ้งหรอ ทำไมเวียตนามชอบชื่อนี้ครับ จะเอาไปตั้งชื่อประเทศนะครับ
หนามเวียตคือคนจีนหรอครับ ทำไมมีประวัติศาสตร์ร่วมกับเวียตนามครับ เห็นว่าเป็นกบฏที่โดนปราบไปแล้ว ทำไมพวกเว้ชอบชื่อนี้ครับ จนจักรพรรดิต้องตั้งให้ใหม่เป็นเวียตนามนะครับ
สมาชิกหมายเลข 9148441
การ์ดวันตรุษจีน ช่วยคิดคำอวยพรเป็นภาษาจีนในการ์ดวันตรุษจีนหน่อยสิ
ใครเก่งภาษาจีนช่วยด้วยนะๆๆ ขอแบบเป็นภาษาจีน แปลไทยด้วยก็จะขอบคุณมากนะคะๆๆๆ เป็นประโยค หรือ คำอวยพร สัก 2-3-4บรรทัดก็ได้ แต่ขอเป็นภาษาจีนและแปลไทยประกอบด้วยนะขอบคุณมากคะ
สมาชิกหมายเลข 2150441
รบกวนอาจารย์ ผู้รู้ช่วยแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทยสัก 2 บรรทัดครับ
ประโยคนี้ครับ 但願這 5 年的藝術作品能豐富我們大家的人生, 增加人文的內涵, 讓我們有更寬闊的心胸 超越意識形態讓藝術來隨伴著我們 แปลจากกูลเกิ้ลก็ยังงงๆ ขอบคุณครับ
เฉิ่มศักดิ์
เรื่องของอุบัติเหตุ
เรื่องของอุบัติเหตุ วันเสาร์ที่ 17 มกราคม พ.ศ. 2569 อุบัติเหตุเกิดขึ้นบ่อยในระยะนี้ อุบัติเหตุที่ไม่คาดคิดเหมือนประโยคที่ชีวิตเขียนเกินบรรทัด มันทำให้เราหยุดอ่านโลกอย่างเร่งรี
สมาชิกหมายเลข 2148931
เกี่ยวกับการใช้ dictionary ในแอพ kindle
สวัสดีครับผมพึ่งเริ่มใช้kindle แล้วตั้งใจจะใช้ฝึกอ่านนิยายภาษาญี่ปุ่น(เพราะชอบด้วยรอแปลวเข้าไทยไม่ไหวล้าว) ผมอยากคลุมดำแล้วหาคำศัพท์เกี่ยวกับคันจินั้นๆที่อ่านไม่ออกหรือไม่รู้จักในประโยค ((แบบไม่ต้อง
สมาชิกหมายเลข 8106669
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลประโยคจีนกวางตุ้งให้หน่อยค่ะ
終於放假...
之前嘅休息係為咗行更遠嘅路
แปลได้แต่บรรทัดแรก ในที่สุดก็มีวันหยุด
รบกวนผู้ที่มีความรู้ภาษาจีนกวางตุ้งช่วยแปลหน่อยนะคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ 🙏🏻