หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
//จะแปลเป็นภาษาไทยว่ายังไงดีครับ//
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
มันมีคำว่า as much as เข้ามาเลยไม่แน่ใจว่าจะแปลว่ายังไงดี
มันไม่ใช่เป็นการเดินสักเท่าไหร่ มันเป็นการพาสุนัขไปออกกำลังซะมากกว่า???
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
that they do not so much fly as plummet แปลว่าอะไรคะ + fly มีได้กี่ความหมายคะ
that they do not so much fly as plummet แปลว่าอะไรคะ ใช่สำนวนหรือปล่าว แล้ว fly มีได้กี่ความหมายคะ ทั้งเวิร์บและนาว เช่น there (be) less pollution/ if people (n
นางงามโลกที่แปด
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ วอนผู้รู้ช่วยเหลือทีค่ะ
none of these studies have used a biobased and biodegradable additive to keep as much as possible the “green” feature of PLA จขกท.กำลังแปลเปเปอร์เรื่องนึงอยู่ค่
สมาชิกหมายเลข 2925422
หามังฮวานายเอกติ๋มใส่แว่นพระเอกทรงแบดผิวแทนผมทอง
หามังฮวาอยู่ค่ะ เนื้อเรื่องมีอยู่ว่ามีนายเอก ติ๋มๆใส่แว่นเหมือนใส่เสื้อลายสก็อต(ไม่แน่ใจ)สะพายกระเป๋าแต่งตัวติ๋มๆแอบชอบรุ่นพี่คนนึงอยู่ค่อยแอบตามไปดักเจอตลอดมีว
สมาชิกหมายเลข 9292697
รบกวนสอบถามเรื่อง Fewer กับ as such ทีครับ
1) Fewer than 3,500 tigers are left in the wild today. พอดีว่า สงสัยทำไมอยู่ดีๆ fewer than ถึงขึ้นประโยคอยู่ดื้อๆได้หรอครับ ปกติมันตามหลัง S V ละค่อยขั้นกว่า
สมาชิกหมายเลข 1342382
🌟"K9" หรือ "เคไนน์" สุนัขที่ได้รับการฝึกฝนมาเพื่อปฏิบัติภารกิจพิเศษต่างๆ 🦮
🌟"K9" หรือ "เคไนน์" สุนัขที่ได้รับการฝึกฝนมาเพื่อปฏิบัติภารกิจพิเศษต่างๆ 🦮 โดยทั่วไปแล้ว K9 จะถูกใช้ในงานของหน่วยงานบังคับใช้กฎหมาย เช่น ต
สมาชิกหมายเลข 6652492
도라방구 แปลว่าอะไรหรอคะ
เห็นคนเกาหลี วัยรุ่นใช้คำนี้ค่อยข้างเยอะเลยค่ะ ไม่แน่ใจเป็นการผสมคำอะไรรึเปล่าเพราะหาความหมายแล้วไม่เจอค่ะ หรืออาจเป็นคำแสลง รบกวนด้วยนะค้าบ🙇♀️
สมาชิกหมายเลข 3559278
(นายฮ้อยทมิฬ) คำว่า Rancher กับ Cowboy ต่างกันอย่างไร
อยากทราบว่า คำว่า Rancher กับ Cowboy นั้นต่างกันอย่างไร คือ จขกท. ไปอ่านในทวิตเตอร์แท็กละครนายฮ้อยทมิฬ ทำให้รู้ว่าชื่อภาษาอังกฤษของเรื่องนี้คือ "The Lethal
Peter Zhang
เพลงส่วนใหญ่ของวง Paper Planes ก่อนเริ่มเพลง มันจะมีท่อนภาษาอังกฤษเค้าพูดว่าอะไรครับ
https://www.youtube.com/watch?v=I9TCLKlMzpc อย่างเพลงเสแสร้งวินาทีที่ 0:11 พยายามฟังแต่ไม่แน่ใจเลยครับว่ามันคือคำว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 4487439
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet.&q
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตามหาเว็บที่แปลมังงะวายเก่าๆ
จำละเอียดไม่ค่อยได้ เพราะมันนานมากเกือบ3-4ปีอ่ะ🥹 ที่จะจำได้คือเว็บเป็นสีชมพูอ่อนมีหัวใจไม่แน่ใจว่ามีคำว่าLoveอยู่ในนั้นไหมนะ? อยากกลับไปอ่านมากอ่ะ มีหลายเรื่อง
สมาชิกหมายเลข 9285661
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
//จะแปลเป็นภาษาไทยว่ายังไงดีครับ//
มันมีคำว่า as much as เข้ามาเลยไม่แน่ใจว่าจะแปลว่ายังไงดี
มันไม่ใช่เป็นการเดินสักเท่าไหร่ มันเป็นการพาสุนัขไปออกกำลังซะมากกว่า???
ขอบคุณครับ