หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามวิธีเขียนชื่อไทยในภาษาญี่ปุ่นค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
การศึกษา
นักแปล
ชื่อไทยบางคนมีอย่างเช่นคำว่า เจริญ เฉลิม กับ ประเสริฐ ฯลฯ
พวกคำบาลี สันสกฤต เขมร อะไรพวกนี้ ช่วยบอกให้หน่อยค่ะว่าจะต้องเขียนยังไง ?
(แท็กผิดขออภัยด้วยนะคะ)
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
#วันนี้ในอดีต 22 มกราคม 2486 รัฐบาลจอมพล ป. พิบูลสงคราม ประกาศให้ใช้คำว่า #สวัสดี เป็นคำทักทาย
#วันนี้ในอดีต 22 มกราคม 2486 รัฐบาลจอมพล ป. พิบูลสงคราม ประกาศให้ใช้คำว่า #สวัสดี เป็นคำทักทาย . 🙏 คำว่า “สวัสดี” บัญญัติโดย “พระยาอุปกิตศิลปสาร (นิ่ม กาญจนาชีวะ)” เริ่มนำมาใช้
สมาชิกหมายเลข 4962221
หาคำแปลเป็นภาษาบาลีสันสกฤตได้ยังไงหรอคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราอยากรู้ว่าคำๆนี้ในภาษาบาลีหรือสันสกฤตมันเป็นคำว่าอะไร เราควรหาในไหนคะ เคยพิมค้นในกูเกิ้ลแล้ว มันก็มีแต่แปลจากภาษาบาลีเป็นภาษาไทย ไม่มีแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาบาลีสันสกฤตเลยค่ะ #ขอบ
สมาชิกหมายเลข 6647437
จริงไหมคะที่สมัยก่อนคนไทยภาคกลางใช้คำว่าเอ็นดูในความหมายว่าสงสาร เพราะคำว่าสงสารเป็นภาษาบาลี-สันสกฤต
จริงไหมคะที่สมัยก่อนคนไทยภาคกลางใช้คำว่าเอ็นดูในความหมายว่าสงสาร เพราะคำว่าสงสารเป็นภาษาบาลี-สันสกฤต
เมื่อครั้งหนึง
รวมชื่อสำคัญในภาษาอังกฤษที่จะสะกดผิด หากเทียบเสียงไทย
Suvarnabhumi Airport สนามบินสุวรรณภูมิ (ถ้าเทียบจากภาษาไทย เสียง พ, ภ ใช้ p แต่ bh / b เป็นวิธีสะกดแบบบาลีสันสกฤต) King Bhumibol  
สมาชิกหมายเลข 7873663
แพรวา ภาษาญี่ปุ่นเขียนยังไง
プレワ เราเขียนแบบนี้ถูกไหมคะ ผู้รู้ตอบหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5987554
คำว่า "นีโย" มีความหมายว่าอย่างไรคะ? แล้วเป็นภาษาบาลีหรือสันสกฤต?
คือเห็นคำว่า "ภาวนีโย" แปลว่า น่าเจริญใจ หมายถึง มีความรู้จริง ทรงภูมิปัญญาแท้จริง แล้วมีท่านใดพอจะทราบไหมคะว่า "นีโย" เฉยๆ แปลว่าอะไร ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
ชาสตรอเบอร์รี่
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาษาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็น
สมาชิกหมายเลข 4398378
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
การศึกษา
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามวิธีเขียนชื่อไทยในภาษาญี่ปุ่นค่ะ
พวกคำบาลี สันสกฤต เขมร อะไรพวกนี้ ช่วยบอกให้หน่อยค่ะว่าจะต้องเขียนยังไง ?
(แท็กผิดขออภัยด้วยนะคะ)
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ