หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
아직도 내가 생각나요? แปลว่าอะไร??
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
아직도 내가 생각나요?
ประโยคนี้แปลว่าอะไรค่ะ ช่วยหน่อยนะงงมาก 😂😂
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนผู้รู้ ช่วยแปลประโยคเกาหลีเหล่านี้หน่อยครับ
이렇게 커져만가잖아 너를향한 내 그리움이 조금씩 지워지지 않은 채 남아있어. 숨쥐는 것 머저 힘이들고. 너를 지우려 애써도 봤어. 내가 점점 미워져...~ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1024335
Anyway คืออะไร? แยกแยะความแตกต่างระหว่าง Anyway และ Though ในภาษาอังกฤษ
Anyway คืออะไร? โครงสร้างเป็นยังไงถึงปรากฏบ่อยและต่อเนื่องในบทสนทนาภาษาอังกฤษแบบนั้น? แล้วจะแยกแยะ Anyway และ Though, By the way ได้ยังไง เพื่อไม่ให้สับสนเมื่อส
สมาชิกหมายเลข 7646025
By the time แปลว่าอะไร? วิธีใช้ By the time ในภาษาอังกฤษ
By the time – เป็นวลีที่พบบ่อยในภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นเป็นวลีที่ใช้ในประโยคเพื่อแสดงเวลาหรือช่วงเวลาที่พบบ่อยในภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตาม ยังมีหลายคนที่ยังไม่เข้าใจแล
สมาชิกหมายเลข 7646025
나는 저는 재가 내가 คำพวกนี้แปลว่ายังไงอ่ะคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราไม่เข้าใจเวลาพูดภาษาเกาหลีอ่ะค่ะ คำที่ขึ้นต้นประโยค เช่น 나는(นานึน) 저는(ชอนึน) ทำไมไม่ใช้คำเดียวกันไปเลย? คือเราพึ่งเริ่มเรียนเลยอาจจะไม่ค่อ
สมาชิกหมายเลข 5795856
พี่สาวเป็นคนยังไงคะ?
พี่เขาพูดว่า ตะกอนพี่ก็ไปรร.สาย10:00,11:00 ฟ.ยังดีกว่าพี่ได้ไป9:00 ซึ่งนุก็งงว่ามันมีคนที่ไหนเขาบอกสั่งสอนอย่างงี้กัน อายุพี่สาวก็30แล้วไม่ใช่แค่ประโยคนี้ พึ่งม
สมาชิกหมายเลข 7473119
แปลนิยายของชาวต่างชาติ
อยากทราบว่า จะทำยังไงดีให้ภาษานิยายที่เราแปลสละสลวย อ่านเข้าใจง่าย ให้คนอ่านไม่งง แล้วเริ่มต้นยังไงดีสำหรับการเริ่มต้นแปลนิยาย
สมาชิกหมายเลข 6956734
[K-POP] HANHAE (한해) _ I Used To (내가 이래) _Music Video
HANHAE (한해) _ I Used To (내가 이래) https://www.youtube.com/watch?v=NNgL2b7ET8I
สมาชิกหมายเลข 752161
ขอความกรุณาช่วยแปลภาษาเกาหลีประโยคนี้ให้ทีครับ
1.내가 왜 이런 표정을 하는지.. 숨을 들어 마시고 และ 2.조만간 알수 있다... 숨을 내쉬고.. 아~ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 752715
รบกวนช่วยแนะนำการแปลจากไทยเป็นอังกฤษทีครับ
"ฉันเคยเป็นหัวหน้างานรักษาความปลอดภัย" ถ้าต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการควรใช้ประโยคแบบไหนครับ ขอบคุณครับ
Zane Rider
35 ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารสำหรับคนทำงานเพื่อให้เกิดความก้าวหน้าในอาชีพการงาน
ประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทั่วไปในชีวิตประจำวัน ในสภาพแวดล้อมในสำนักงาน ณ ปัจจุบัน จะมีหลาย ๆ กรณีที่คุณต้องสนทนากับเพื่อนร่วมงานหรือคู่ค้าชาวต่างชาติโดยไม
สมาชิกหมายเลข 7630787
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
아직도 내가 생각나요? แปลว่าอะไร??
ประโยคนี้แปลว่าอะไรค่ะ ช่วยหน่อยนะงงมาก 😂😂