หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
아직도 내가 생각나요? แปลว่าอะไร??
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
아직도 내가 생각나요?
ประโยคนี้แปลว่าอะไรค่ะ ช่วยหน่อยนะงงมาก 😂😂
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคคมๆ จากหนังหรือซีรีส์
เมื่อวานดู The Equalizer 2 ใน netflix ฉากที่แม็กคอล (เดนเซล วอชิงตัน) กำลังจ้างเด็กหนุ่มที่ชื่อ ไมล์ ทาสีกำแพงอพาร์ทเมนต์ ที่เลอะเทอะ ก็ในเรื่องเป็นบทสนทนากัน ถึงเรื่องพี่ชายที่ตายไปแล้วของเด็กหนุ่ม
สมาชิกหมายเลข 1620202
สู่สวรรค์ด้วยหนังหน้าคุณ แปลว่าอะไรหรอคะ
เาเราอ่านนิยายเรื่องนึง เห็นเขาสร้างเพลย์ลิสต์ตัวละครตัวนึงพร้อมกับประโยคนี้ มันแปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 9060020
รู้สึกใจหวิวๆ
ขอระบายหน่อยนะคะTT คือเรื่องมีอยู่ว่าเรานั่งทานข้าวด้วยคุณตาเราปกติเราไม่ค่อยนั่งทานข้าวกับแกเลยแล้ววันนี้เราออกไปทานข้าวกับแกเพราะอะไรก็ไม่รู้อยู่ๆเราก็ลุกออกไปเลยความจริงอยากลุกออกไปด้วยซ้ำแล้วพอทาน
สมาชิกหมายเลข 8449995
ใครเก่งภาษาเกาหลีช่วยแปลให้ที
너를 위해서 너만을 위해서 난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하자만 난 너에게만 이제 약속할게 오진 너를 위한 내가 될게... บังเอิญไปเจอมา อยากทราบว่าแปลว่าอะไร ขอบคุณนะฮะ
สมาชิกหมายเลข 2424925
나는 저는 재가 내가 คำพวกนี้แปลว่ายังไงอ่ะคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราไม่เข้าใจเวลาพูดภาษาเกาหลีอ่ะค่ะ คำที่ขึ้นต้นประโยค เช่น 나는(นานึน) 저는(ชอนึน) ทำไมไม่ใช้คำเดียวกันไปเลย? คือเราพึ่งเริ่มเรียนเลยอาจจะไม่ค่อยเข้าใจค่ะ ช่วยหน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ^^🌷💖
สมาชิกหมายเลข 5795856
ถาม+เรียนรู้ ภาษาฝรั่งเศสกับ AI จริงเท็จแค่ไหน AI เขาสอนดีหรือเปล่าครับ?
"ขอประโยคภาษาฝรั่งเศส 'รถยนต์สีขาวคนนี้เป็นของใหม่และรถยนต์สีแดงคันนั้นเป็นของเก่า" ประโยค “รถยนต์สีขาวคันนี้เป็นของใหม่และรถยนต์สีแดงคันนั้นเป็นของเก่า” เป็นภาษาฝรั่งเศส เราต้
คุกกี้คามุอิ
การฟังออกแต่แปลไม่ได้ เป็นเรื่องปกติไหมคะ
การฟังออกแต่แปลมันเป็นเรื่องปกติไหมคะ เราฟังออกนะแต่เราไม่สามารถแปลให้คนอื่นฟังได้ มันเกิดจากอะไรคะ เกิดจากคลังคำศัพท์เราน้อยเกินไปใช่ไหมคะหรือเราไม่เข้าใจเลยในประโยคที่เขาพูด บางทีก็หงุดหงิดนะอยากแปล
สมาชิกหมายเลข 8798886
การแปลบาลี เป็นเรื่องยาก แปลบาลีเองคิดว่าจะเป็นอย่างไร...มีตัวอย่างให้เห็นอยู่แล้ว
บาลีโคกอีแร้ง สาขาคลองสิบhttps://watnaprapong.blogspot.com/2014/11/blog-post_73.html https://deb.onab.go.th/th/content/page/index/id/6116 ความเป็นมาแผนกบาลี ประวัติการศึกษาพระปริยัติธรรม แผนกบาลี&
ทำหมู
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เชียงใหม่มองตาฉันแล้วยิ้ม แต่พัทยามองที่กระเป๋าสตางค์ของฉันและยิ้ม ( 1 )
저는 태국에 온 지 12년이 되었으며 그 중 9년은 파타야에 살고 있습니다. 태국을 좋아하고 태국인을 사랑해서 태국인과 한국인의 피를 나눈 아들이 있습니다. 내가 태국을 얼마나 사랑하고 믿는지. 나는 태국이 나를 위해 똑같이 할 것이라고 믿습니다. 한국 사이트가 아닌 이 사이트에 글을 쓰는 이유는 제가 모르는 태국이 항상 성실하고 정직했기 때문입니다. 이성
สมาชิกหมายเลข 7214452
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
아직도 내가 생각나요? แปลว่าอะไร??
ประโยคนี้แปลว่าอะไรค่ะ ช่วยหน่อยนะงงมาก 😂😂