一緒懸命、一所懸命、一生懸命 มีความหมายแตกต่างกันอย่างไรครับ?

เนื่องจากทั้งสามคำออกเสียงเหมือนกัน คือ いっしょけんめい
ผมเลยสงสัยว่า ความหมายจะเหมือนกันหรือเปล่า
ขอผู้รู้ช่วยอธิบายหน่อยครับ.
ขอขอบคุณไว้ล่วงหน้าครับ.
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
มาช่วยอธิบายเสริม...  
(อธิบายเท่าที่ทำได้  ถือเป็นความเห็นส่วนตัว ไม่เหมาะนำไปอ้างอิง)    
..................................................................................................................
一所懸命 =  1 ดินแดนที่เดิมพันด้วยชีวิต
คำนี้...เป็นคำดั่งเดิมที่มีการใช้ที่ถูกต้อง เกิดขึ้นตั้งแต่สมัยคามากุระ ช่วงสงคราม
เป็นความพยายามของพวกแนวหน้า ที่จะรักษาดินแดนนี้ไว้ โดยเดิมพันด้วยชีวิต

一生懸命 =  การเดิมพันด้วยชีวิต...ชั่วนิรันตร์
เป็นคำที่ถูกเขียนเพี้ยนไป เมื่อศึกสงบ ความพยายามที่เหนือกว่ารักษาดินแดนไว้
ก็คือการพยายามที่จะรักษามันไว้ชั่วนิรันตร์ กลายเป็นคำที่ได้รับความนิยมในที่สุด

ในปัจจุบันใช้ได้ทั้งสองคำด้วยความหมายเดียวกัน แต่ความรู้สึกจะต่างกันเล็กน้อย
..................................................................................................................
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่