หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยหน่อยค่ะ คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทางกฎหมายของบริษัท แปลไม่ออก หือๆๆ T^T
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
คำที่ขีดเส้นใต่อ่าค่ะ แต่เอาประโยคมาให้ด้วยค่ะ
有給休暇の
消化日
未消化
の有給休暇
ช่วยหน่อยนะคะกูรูภาษาญี่ปุ่น งมกะตรงนี้มาหลายวันแล้วง่าาาา ขอบคุณมากๆค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เตรียมตัวดู Now You See Me 2 (ฉบับพากษ์อีสาน)
ได้ข่าวว่า NYSM2 มีเวอร์ชั่นพากษ์ภาษาอีสานด้วย เลยลองแกะจากตัวอย่าง (เอาเฉพาะที่ฟังทันและเป็นศัพท์ยาก ๆ นะ) https://www.facebook.com/MajorGroup/videos/10153678648131094/ ส่วนประโยคไหนที่ไม่แปล ก็เพราะ
ใช้ชื่ออะไรดีหว่า
แอพ Dictionary ในแอนดรอย์ใช้ตัวไหนดีคับ
อยากได้ประมาณว่า เวลาเปิดบทความ หรือหน้าเว็บไซต์ที่เป็นภาษาอังกฤษ แล้วเราชี้ หรือขีดเส้นที่คำศัพท์นั้น มันจะแปลคำศัพท์นั้นให้อัตโนมัติ ไม่ทราบว่าในแอนดรอย์มีแอพประมาณนี้ไหมคับ
อย่าถาม ไม่ตอบ
ช่วยแปลภาษาทีค่ะ
คือจะแปลเป็น *ยังไม่ได้ทำในสิ่งที่อยากจะทำ ยังตายไม่ได้นะ* แต่ในหัวไม่สามารถเรียงเป็นประโยคได้เลยค่ะ ลองใช้กูเกิ้ลแปลภาษาแล้วมันดูงงๆ ศัพท์แปลกๆช่วยทีนะคะ ชอบคำนี้มากๆๆ
สมาชิกหมายเลข 5648933
15 ประโยคนี้ จะแปลให้เข้าใจชัดเจนว่าอย่างไรครับ ผมรู้ความหมายศัพท์ทุกตัว แต่ก็แปลรวมออกมาไม่ได้ครับ
ผมรู้ความหมายของศัพท์ทุกตัว แต่ไม่สามารถหาความหมายที่จะแปลให้สอดคล้องกันทั้งประโยคได้ ผมพยายามแปลแล้ว แต่ไม่สามารถเข้าใจความหมายได้กระจ่างแจ้งชัด ในประโยคเหล่านี้ กลุ่มคำที่ขีดเส้นใต้ คือ คำที่ไม่สาม
สมาชิกหมายเลข 737297
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอเทคนิคทำข้อสอบ Grammatically incorrect ของข้อสอบทุนรัฐบาลญี่ปุ่น หรือทุนอื่นๆ หน่อยค่ะ
ไปเจอข้อสอบเก่าทุนรัฐบาลญี่ปุ่น part ที่ยากสำหรับเราคือ grammar ที่เป็น error identification ที่ต่างจากข้อสอบบ้านเราคือโจทย์ไม่ได้มีแค่ประโยคเดียว ขีดเส้นใต้แค่ 1-2 คำ แต่มาเป็น paragraph สั้นๆ ขีดเส
สมาชิกหมายเลข 4357820
ขอคำแนะนำในการสอนภาษาอังกฤษเด็กม.3ที่ไม่มีพื้นฐาน
วันนี้เรามีโอกาสได้สอนการบ้านภาษาอังกฤษลูกคนงานที่บ้านค่ะ น้องอยู่ม.3แต่อ่านภาษาอังกฤษแทบไม่ได้เลย อ่านได้เฉพาะคำง่ายๆและแปลประโยคไม่ได้ เราถามเรื่องการสอนของครูที่โรงเรียน น้องบอกว่าครูจะแปลให้ทั้งหม
สมาชิกหมายเลข 4929575
ถามคำศัพท์
The Periodisation of South African Local Government Reformation since 1994: (Im)perfectdemocratic Transition? คำที่ขีดเส้นใต้แปลเป็นภาษาไทยว่าไงค่ะ หาใน google แล้วไม่มีแปลเป็นภาษาไทยเลย ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2014918
มีคนถามคำแปล แต่ใส่หัวข้อเป็นกระทู้สนทนา คนไม่ยืนยัน ID ตอบไม่ได้ ขอตั้งคำตอบไว้ที่นี่
ขอถามคำศัพท์ภาษาอังกฤษ กระทู้สนทนา ภาษาอังกฤษภาษาต่างประเทศหลักไวยากรณ์ (Grammar) คำตรงข้ามกับกับคำว่า Contemporary คืออะไร ผมอยากได้คำที่มันทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์เหมือนกัน จะใช้คำว่าเก่าแก่และโบราณ
สมาชิกหมายเลข 2699425
อยากให้ช่วยแชร์ประสบการณ์การแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษผ่าน Google translate หน่อยค่ะ
อยากทราบว่าการแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษผ่าน Google translate ยังมีการแปลผิดอยู่มั้ยคะตอนนี้ เช่น แปลศัพท์ผิด หรือ มีการเรียงประโยคหรือไวยากรณ์ผิด เราอยากได้ตัวอย่างเป็นข้อมูลเพื่อการนำเสนอในชั้นเรียนค่ะ อย
สมาชิกหมายเลข 2203986
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยหน่อยค่ะ คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทางกฎหมายของบริษัท แปลไม่ออก หือๆๆ T^T
有給休暇の消化日
未消化の有給休暇
ช่วยหน่อยนะคะกูรูภาษาญี่ปุ่น งมกะตรงนี้มาหลายวันแล้วง่าาาา ขอบคุณมากๆค่ะ