หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หาล่ามแปลภาษามองโกเลีย และถามเรื่องเรตราคาค่ะ
กระทู้คำถาม
ประเทศมองโกเลีย
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ไม่ทราบว่ามีใครแนะนำ หรือรับเป็นล่ามสนทนา แปลภาษามองโกเลียเป็นไทยบ้างคะ และอยากทราบเรตการแปลว่าคิดราคากันยังไงค่ะ
เป็นชั่วโมง หรือวัน และราคาจะขึ้นอยู่กับอะไรบ้างคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ในอนาคตคนต่างภาษาอาจไม่จำเป็นต้องเข้าโรงเรียนสอนภาษาด้วย Software พูดสนทนาผ่านโปรแกรมล่ามแปลออกเสียงแบบ Real Time ได้เลย
ตอนนี้มีการพัฒนา Software ที่สามารถ พูดภาษาของเราเข้าไปยังไมค์สมาร์ทโฟน แล้วแปลงข้อมูลเสียงภาษาหนึ่ง แปลเป็นอีกภาษาหนึ่งให้ฟังได้แล้วครับ ในอนาคตอาจจะพัฒนาไปถึงขั้นแปลแบบเรียลไทม์ เหมือนที่การประชุมสห
สมาชิกหมายเลข 1161033
เวลาเรียนภาษาไม่ควรแปล แต่ถ้าอยากแปลผิดไหม?
ได้ยินบ่อยมากครับว่าเรียนอังกฤษไม่ควรแปลในหัว เข้าใจครับว่ามันจะไม่ลื่นไหล ผมเข้าใจเหตุผลครับ ดูเหมือนจะเป็นเรื่องที่ดี แต่บางคนถึงขั้นอคติกับมันเสียด้วย เคยเห็นคนที่เขาคิดเป็นอังกฤษจ๋าเขาออกมาบอกว่าเ
สมาชิกหมายเลข 8038273
เมื่อมองโกเลีย นำร็อคมาเขย่าโลกอีกครั้ง
วันก่อน Youtube มันเด้งวงนี้ขึ้นมาในหน้าฟีดของผม ผมก็สงสัย วงอะไรหว่า The Hu ชื่อแปลกๆ เป็นวงที่ผมไม่เคยรู้จักมาก่อน แต่รู้จัก จาโคบี้ แชดดิกซ์ ของวง โครตพ่อแมลงสาป Paparoach เลยลองกดเข้าไปฟังดู ฟังคร
สมาชิกหมายเลข 5601877
เวลาแปลงาน เค้าคิดราคายังไงหรอคะ
เวลาแปลงานไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย นี่เค้าคิดยังไงกันคะ พวกแปลเว็บไซต์อ่ะค่ะ คือพอดีได้งานมา แต่ไม่รู้จะคิดราคาเค้ายังไง ปกติเราเคยทำแต่งานล่ามแปลหน้างานเลย กับเป็นโปรเจ็คแปลทั้งหน้างานและส่งเมล์เนื้อห
สมาชิกหมายเลข 1581784
ต้องเป็น "ล่าม" ให้ผู้บังคับบัญชา ในระหว่างการสนทนา ผู้บังคับบัญชา เล่นมุขลามก คุณจะแปลไหมครับ?
ถ้าต้องเป็น "ล่าม" ให้กับผู้บังคับบัญชา เพราะมีชาวต่างชาติมาติดต่อกับองค์กร แล้วขณะที่กำลังสนทนา ท่านเล่นมุขใต้สะดือขึ้นมา กะจะให้คนมาติดต่อขำ เป็นคุณคุณจะแปลให้ผู้ติดต่อฟังหรือเปล่าครับ แล้
Menergizer
ขอระบายชีวิตการทำงานล่ามญี่ปุ่นที่ผ่านมาจนถึงปัจจุบัน ดวงสมพงษ์แทบจะเจอแต่นายญี่ปุ่นที่ต้องขึ้นตรงมีนิสัยแย่
อยากจะมาระบายชีวิตล่ามญี่ปุ่นตัวน้อยๆ(ที่น้ำหนัก 76กก.)ที่กำลังพัฒนาตัวเองและเก็บชั่วโมงบินเรื่อยๆ แต่หนทางที่ก้าวเดินนั้นขลุกขลักตะปุ่มตะปั่มเหมือนเดินอยู่บนแผงนวดฝ่าเท่าเพื่อสุขภาพ และอยากฟังประสบกา
สมาชิกหมายเลข 7871623
บ่อวิน!!! มีโรงเรียนสอนภาษา แล้วนะรู้ยัง???
https://www.facebook.com/SILC.BOWIN รับสอนภาษา แปลภาษา และบริการงานล่าม อาธิ อังกฤษ โทอิค ญี่ปุ่น จีน ไทยสำหรับต่างชาติ และอื่นๆอีกมากมาย กับเจ้าของภาษา เน้นการสนทนา และการสื่อสาร ใช้งานได้จริง สำหรับ
สมาชิกหมายเลข 2723626
เงินเดือนเยอะ แต่ไม่เหลือเก็บ
สวัสดีค่ะ ชื่อ Xaio ling อายุ 27 ปี ปัจจุบันทำงานแปลภาษาและ และ งานเสริม ขายออนไลน์ ในประเทศกัมพูชา แต่ตัวเอง ไม่มีเงินเก็บเลย ตั่งแต่ช่วง เริ่มปี 2568 โดยปกติปีก่อนๆมีเงินเยอะเยอะแต่ละปีก็ไม่ต่ำกว่า
สมาชิกหมายเลข 8648698
"แพทองธาร" คุยกับ "สมเด็จฮุน เซน" ถอดเสียงคำต่อคำ 17.06 นาทีเต็ม
ฐานเศรษฐกิจ ถอดเสียงแบบ "คำต่อคำ" ระหว่างสมเด็จฮุนเซน กับ นายกฯแพทองธาร โดยมีเสียงล่ามช่วยแปลความการสนทนาดังนี้ : แพทองธาร :เป็นยังไงบ้าง สบายดีหรือเปล่าฮุนเซน :สุขภาพแข็งแรงดีแพท
สมาชิกหมายเลข 8669158
สายศิลป์-ภาษา ตอนนี้งานมันไม่ค่อยมั่นคง ไม่ค่อยมีงานให้ทำหรอคะ😭
เห็นพ่อแม่ก็บอกว่าในอนาคต เทคโนโลยีมันจะมีการพัฒนาไปเรื่อยๆ รวมถึงด้านการแปลภาษา ที่บางทีอาจไม่จำเป็นต้องใช้มนุษย์อีก... ตอนนี้อยู่ ม.3 แล้วค่ะ อยากเลือกสายศิลป์-ภาษา เพราะสนใจทางด้านภาษาอังกฤษและจีน
สมาชิกหมายเลข 6878124
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ประเทศมองโกเลีย
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หาล่ามแปลภาษามองโกเลีย และถามเรื่องเรตราคาค่ะ
เป็นชั่วโมง หรือวัน และราคาจะขึ้นอยู่กับอะไรบ้างคะ ขอบคุณค่ะ