หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
เช่น Free wifi กับ Wifi free น่ะครับ ไม่ทราบว่าแปลแล้วความหมายเหมือนหรือต่างกันครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ais wifi @ seacon บางแค
หน้าห้องสมุด tablet ชั้น3 ความแรงของสัญญาณตามภาพ ให้ไว้เป็นข้อมูล แชร์กันได้น่ะครับ
คิดถึงคุณจริงๆๆ
AIS ไม่มี Free Wifi ใน ตึกSETใหม่ ข้างเอสพลานาดรัชดาฤาครับ
ผมเข้ามาตึกนี้เพราะอาศัยอยู่ในห้องสมุดมารวยบ่อย แต่ไม่เห็นสัญญาณ Free Wifi ของ AIS มีแต่ของ True AIS น่าจะมีซะหน่อยนะครับ เพราะคนน่าจะใช้บริการเยอะอยู่ มาเสนอแน
BufferWolfa
งงความหมายยย
คำว่า free product มันแปลว่าอะไรหรอครับ ผมเห็นเว็บบางเว็บเกี่ยวกับเศรษฐศาสตร์มันมีคำนี้อยู่ พอไปหาความหมายมันแปลผลิตภัณฑ์ฟรี ผมว่ามันแปลกๆยังไงก็ไม่รู้ก็เลยมาถา
สมาชิกหมายเลข 4673641
ช่วยแปลหรือเรียบเรียงภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ คำว่า"บทพระรองก็ประมาณนี้แหละ"
ตามกระทู้เลยครับ"บทพระรองก็ประมาณนี้แหละ"ลองไปแปลhe role of Phra Rong is something like this.ก็จะได้คำนี้มาจากแปลภาษาแต่เรารู้ๆกันอยู่ว่า แปลภาษามันเก
สมาชิกหมายเลข 7484295
โปรแกรม viber - free calls app
ขอบสอบถามหน่อยครับ โปรแกรม viber - free calls app (https://www.viber.com) ถ้าเราโทรไป เบอร์โทรศัพท์ธรรมดา น่ะครับ โดยผ่าน โปรแกรม นี้ ผ่าน wifi เสียค่าใช้จ่ายให
vokk9999
สอบถาม ที่บริษัทใหนให้ใช้ฟรี Wifi บ้างครับ แล้วเขาให้ใช้ Social Network มั้ย?
นี้เป็นกระทู้แรกของผม ยืมล๊อกอินเพื่อนมาใช้งาน ประเด็นคือ เรางงมาก ให้ใช้ Free wifi แต่บล๊อกเฟสบุ๊ค Social network เพื่อ!!! แต่ยังโชคดีที่ไม่บล๊อค Google Transl
สมาชิกหมายเลข 3523253
คำว่า getting ใน Present continuous แปลว่าอะไรคะ
ใช้คำว่า get ในการพูดถึงสิ่งที่กำลังจะเปลี่ยนแปลงในอนาคตอันใกล้ S + is, am ,are + Ving get แปลว่า ได้รับ / เข้าใจ แล้วประโยคที่ว่า Your English is getting bette
สมาชิกหมายเลข 2054757
"ให้ความสำคัญกับ" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
"someone ให้ความสำคัญกับ something" แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ
ผ่านซิ
สำนวน putting the bite on something แปลว่าอะไรครับ
ลอง search ดิคดูแล้วแปลว่า ask money from someone แต่ดูแล้วไม่น่าจะใช่นะครับ อย่างเช่นในหัวข้อข่าวนี้น่ะครับ Putting the Bite On Pseudo Sushi And Other Insults
ก็คงต้องเป็นอย่างงั้น
ท่านคิดว่า ห้องสมุดในอนาคต ควรน่าจะเป็นแบบไหน?
เพราะสื่อออนไลน์ ทำให้ข้อมูล ความรู้ต่างๆ จากตำรา หรือแหล่งอื่น ๆ ถูกถ่ายโอนไปมาอย่างรวดเร็ว เกือบไม่ต้องแตะหนังสือ ผมชอบไปห้องสมุด ชอบอ่านหนังสือ ชอบบรรยากาศขอ
สมาชิกหมายเลข 3576636
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
เช่น Free wifi กับ Wifi free น่ะครับ ไม่ทราบว่าแปลแล้วความหมายเหมือนหรือต่างกันครับ