หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
เช่น Free wifi กับ Wifi free น่ะครับ ไม่ทราบว่าแปลแล้วความหมายเหมือนหรือต่างกันครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความช่วยเหลือในการแปลศัพท์เฉพาะทางเคมีเป็นภาษาไทย
พอดีว่ามีเหตุการณ์ที่จะต้องเขียนบทคัดย่อของงานวิจัยเป็นภาษาไทยแบบตรงตามราชบัณฑิตยสถานน่ะครับ ทีนี้ผมติดคำว่า stereoretension reaction กับ stereoinversion reaction ซึ่งไม่ค่อยแน่ใจว่าจะแปลอย่างไรดี จะบ
สมาชิกหมายเลข 759713
คำว่า“เบียว” เป็นความหมายดีหรือไม่ดีคะ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ พอดีถกเถียงกับเพื่อนเรื่องคำว่าเบียว เราแปลว่า ติ่ง โอตาคุ อะไรสักอย่างนึง ซึ่งเป็นความหมายกลางๆ แต่เพื่อนบอกว่า มันดูเป็นความหมายทาง ลบ เวลามีคนมาพูดว่า แกเบียวนะ เบียวมั้ย พวกชอบหลิ
สมาชิกหมายเลข 2557804
งงความหมายยย
คำว่า free product มันแปลว่าอะไรหรอครับ ผมเห็นเว็บบางเว็บเกี่ยวกับเศรษฐศาสตร์มันมีคำนี้อยู่ พอไปหาความหมายมันแปลผลิตภัณฑ์ฟรี ผมว่ามันแปลกๆยังไงก็ไม่รู้ก็เลยมาถามในpantipน่ะครับ ใครรู้ช่วยตอบให้หน่อยนะ
สมาชิกหมายเลข 4673641
ขอถามค่ะ คำว่า "ขิง" กับคำว่า "นก"ที่คนเดี๋ยวนี้ใช้กันหมายความว่าอย่างไรคะ
คือเราตามไม่ค่อยทันค่ะ อย่างคนพูดกันว่า ขิง หรือคำว่า นก ที่ไม่ได้แปลว่าขิงหรือนกที่เป็นสัตว์จริงๆ คำสองคำนี้มีความหมายยังไงในความหมายที่คนเดี๋ยวนี้ใช้กันคะ
สมาชิกหมายเลข 6719494
แพะรับบาป
แพะรับบาป วันอาทิตย์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2568 วันสุดท้ายของเดือน แพะรับบาป หมายถึง ผู้หรือสิ่งที่ถูกโยนให้รับความผิดของผู้อื่นโดยไม่ผิดจริง สำนวนนี้มาจากพิธีกรรมในคัมภีร์เลวีนิติ (วันยอมคิปปูร์) ที่
สมาชิกหมายเลข 2148931
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
AIS ไม่มี Free Wifi ใน ตึกSETใหม่ ข้างเอสพลานาดรัชดาฤาครับ
ผมเข้ามาตึกนี้เพราะอาศัยอยู่ในห้องสมุดมารวยบ่อย แต่ไม่เห็นสัญญาณ Free Wifi ของ AIS มีแต่ของ True AIS น่าจะมีซะหน่อยนะครับ เพราะคนน่าจะใช้บริการเยอะอยู่ มาเสนอแนะแค่นี้ละครับ ขอบคุณครับ
BufferWolfa
ตอนนี้ที่ยี่ปุ่นยังมี free wifi สำหรับนักท่องเที่ยวอยู่มั้ยครับ
http://flets.com/freewifi/th/service.html เห็นในเว็บนี้น่ะครับ แล้วที่สนามบินนาริตะสามารถขอได้มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 1669510
คำว่า "เยียวยา" หมายถึง????
จากกรณีที่เฉลิมบอกว่าจะมีกการเยียวยาญาติผู้เสียชีวิตจากการปะทะระหว่างทหารกับโจรใต้ ทำให้เกิดคำวิพากษ์วิจารณ์กันแพร่หลาย ส่วนที่ไม่พอใจรัฐบาลก็ออกมาบอกว่าทำไมต้องให้เงินโจร ส่วนที่เป็นฝ่ายรัฐบาลก็ย้อนว
คุณอ่อง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
เช่น Free wifi กับ Wifi free น่ะครับ ไม่ทราบว่าแปลแล้วความหมายเหมือนหรือต่างกันครับ