หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
เช่น Free wifi กับ Wifi free น่ะครับ ไม่ทราบว่าแปลแล้วความหมายเหมือนหรือต่างกันครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
งงความหมายยย
คำว่า free product มันแปลว่าอะไรหรอครับ ผมเห็นเว็บบางเว็บเกี่ยวกับเศรษฐศาสตร์มันมีคำนี้อยู่ พอไปหาความหมายมันแปลผลิตภัณฑ์ฟรี ผมว่ามันแปลกๆยังไงก็ไม่รู้ก็เลยมาถามในpantipน่ะครับ ใครรู้ช่วยตอบให้หน่อยนะ
สมาชิกหมายเลข 4673641
สงสัยเรื่ิองคำศัพท์และไวยากรณ์อังกฤษดังนี้ครับ
…
สมาชิกหมายเลข 8923397
อยากสอบถามว่าคำศัพท์ภาษาอังกฤษเหล่านี้เรียกว่าอะไรคะ?
เป็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษอีกทีน่ะค่ะ เป็นภาษอังกฤษที่สวยหรูด้วย เช่นคำว่า Serendipitty (n.) finding something good wiyhout looking for it หรืออย่างเช่นคำว่า Fluffy ที่แปลว่านุ่มแ
สมาชิกหมายเลข 2936989
อยากถามเรื่องความหมายของคำว่า Still less หน่อยครับ
เจอประโยคนี้ "Still less is it the vanishingly ephemeral fiction shallowly concealing contractual relations between free and equal parties of contractarian theorists." ประโยคนี้เป็น Inversi
สมาชิกหมายเลข 1160829
ช่วยทีค่ะ แปลภาษาอังกฤษ
คุณจะเอาเงินรางวัลไปทำอะไร? ภาษาอังกฤษจะแปลว่ายังไงดีคะ
ไต้ฝุ่นอ่อนกำลังแรง
Dictionary ซื้อดีมั้ย
คือพอดีว่าผมจะซื้อ Oxford advanced learner's Dictionary เพราะผมเรียนเอกอังกฤษ มันจำเป็นมั้ยครับ หรือว่าหาแปลตามเว็ปเอาครับ
สมาชิกหมายเลข 8566145
คำว่า Morning Sunday กับคำว่า Eat Funning ในทางการมันพอจะมีความหมายไหมครับ
คือผมกะจะตั้งชื่อร้านอาหารว่า Morning Sunday ไม่รู้ว่ามันจะแปลว่าเช้าวันอาทิตย์ได้ไหม คอนเซ็ปคือกินให้สนุกสนาน เลยใช้คำว่า Eat Funning พอดีว่าผมไม่เก่งภาษา รบกวนชี้แนะทีครับ
สมาชิกหมายเลข 8704346
คำว่า อึ้งกิมกี่ ... สมัยนี้ ยังใช้คำนี้กันอยู่มั้ยครับ
หากท่านที่อยู่ในช่วงวัย 40-50 ปี ก็น่าจะเคยได้ยินคำว่า "อึ้งกิมกี่" เป็นคำแสลง อันเป็นความหมาย คือ การ นิ่งอึ้งอยู่ เพราะงง อาการอึ้ง ตะลึง !!! และผมก
MR.Bigsu
🗾 🍷👱♀️😊🤗💑 ไก่จ๊อใส่หอยเชลล์ตัวเล็ก 😸❤️
ทำเลียนแบบ ฮ่อยจ๊อ (ที่บ้านออกเสียงว่า ห่อย-จ้อ)ข้อมูลจากวิกีพิเดียคำว่า หอย หรือ โหย แปลว่า ปู. ส่วนคำว่า จ้อ แปลว่า พุทรา. หอยจ้อ จึงมีความหมายตามตัวอักษรว่า ผลพุทราเนื้อปูสูตรต้นฉบับจะใช้เนื้อปูผสม
teddy bear in the box
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
เช่น Free wifi กับ Wifi free น่ะครับ ไม่ทราบว่าแปลแล้วความหมายเหมือนหรือต่างกันครับ