หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอรบกวนถามเรื่อง สระ " ie " ในภาษาจีนหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
คือตอนนี้งงในเรื่องการออกเสียง " ie " ในภาษาจีนค่ะ
ตามที่ จขกท เข้าใจ และศึกษาตามเว็บต่างๆ จะอ่านออกเสียงเป็น อี+อา (คือออกเสียงเหมือน เอีย แต่จะลากเสียงท้ายยาว)
จขกท งงตรงที่ว่า " e " แท้จริงแล้ว ต้องอ่านเป็น "เออ" แต่ทำไมในที่นี้ถึงอ่านเป็น เอ
หรือว่ามาจากสระ " ê " ตัวนี้คะ (ซึ่ง จขกทไม่คุ้นกับสระตัวนี้เลย) ช่วยอธิบายให้หน่อยนะคะ
*ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่าาา
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
(ไม่)ชัวร์ก่อนชิม ร้านไหนโดนใจนะ 1 วัน 2 จังหวัด อาหาร 3 มื้อ ที่ตรังและกระบี่😋🎉😍
หลังจาก Part1 ชวนนั่งรถไฟ 5 บาทที่สถานีกันตัง กท.นี้นะครับhttps://pantip.com/topic/43916985 วันที่ 2 วางแพลนเที่ยว สระมรกต กระบี่ แล้วกลับมาปิดท้ายที่ ระบำน้ำพุที่ตรังครับ 3 มื้อ ไปทานอะไรมาบ้าง ตามมา
double two
รบกวนผู้รู้ถอดเสียงพินยิน ie ia ออกเป็นภาษาไทยให้ด้วยนะคะ(เอาใกล้เคียงที่สุดก็พอค่ะ )ขอบคุณค่ะ
จขกท.รู้สึกไม่มั่นใจเวลาต้องพูดภาษาจีน ในส่วนของพินยิน ie และ ia ส่วนตัวของจขกท. ออกเสียงเป็น อี-เย และ อี-ยา ค่ะ แต่ไม่รู้หูจขกท..เพี้ยนหรืออย่างไร อย่างบางคำ jiē jiāได้ยินคนจีน ออกเสียง เหมือนกัน แล
เอรินา
คำว่า "ขแมร์" ต้นกำเนิดมาจากไหนครับ แล้วมันคือภาษาเขมรสำเนียงสุรินทร์ หรือ เปล่า
ช่วงนี้มีความขัดแย้งบริเวณชายแดนระหว่างไทยกับกัมพูชา ผมเลยเกิดข้อสงสัยขึ้นมาว่า ทำไมคนไทยเวลาเอ่ยถึงคำว่า “เขมร” ในภาษาเขมร ถึงมักเรียกว่า “ขแมร์” ทั้งที่ตามความเป็นจริงแล้ว ใน
สมาชิกหมายเลข 6361654
ตามหานิยายวาย จีนโบราณ ทะลุมิติไปเป็นฮูหยินแม่ทัพ
ตามหานิยายวาย เป็นแนวจีนโบราณค่ะ เคยอ่านเมื่อหลายปีก่อน นานมากๆแล้ว น่าจะในเว็บธัญวลัย ไม่ก็ dek-d เรื่องย่อคร่าวๆคือ นายเอกตายแล้วทะลุมิติไปสิงร่างฮูหยินจวนแม่ทัพ ซึ่งแม่ทัพก็คือพระเอก แม่ทัพกับฮูหยิ
สมาชิกหมายเลข 9188767
คำว่า evidence, epic, edit, elephant, episode ไม่ได้ขึ้นต้นด้วย "สระอี" (ไม่ใช่อีวิเดนส์, อีปิค, อีดิท และอื่น ๆ)
นักเรียนหลายคนยังออกเสียงคำเหล่านี้ผิดครับ (ลองเช็กตัวเองดูนะ) 📌 หลักการออกเสียงที่ผมอยากย้ำในวันนี้คือ... คำเหล่านี้ขึ้นต้นด้วยตัว e ก็จริง แต่มันไม่ใช่สระอีครับ ต้องอ่านเป็น "เอะ" . . . .
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สอบกรมสรรพากร มั่วข้อสอบมาก
ปีนี้ ไม่ค่อยออกพรบ. ระเบียบ ปล. สมัครไว้นานเเล้ว ลองไปสอบเฉยๆ คือออกเกี่ยวกับภาษี + บัญชีชะเยอะเลย เช่น 1. 65 ตรี คืออะไร =....จำได้คร่าวๆ ภาษีชื้อต้องห้าม ก็มั่นใจกาไปเลย (ผิดจ้า ...มันคือรายจ่ายต
สมาชิกหมายเลข 8114484
Pro- ออกเสียงว่า โพร- / พรอ- / พรา- / เพรอะ- ??? (ทั้งหมดที่กล่าวมา)
การออกเสียง pro- ในสำเนียงบริทิชอาจจะยากกว่าสำเนียงอเมริกันนิดหน่อยครับ (ในบางคำ) ลองมาดู 10 (+ 5) คำนี้คือ project, problem, proper, product, process, progress, profit, probable, proverb, proposition
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
หาเพลงจีนค่ะ หามาหลายวันแล้วไม่เจอ
อาเลชืออีโหย่วโช อี อี ชาฟ่างเมียน ตี อี เตียโยวบาฉาง เตอชือเฟิงเมียนเถียน ตี้ อเกน ทาโซ กวอลาย เหย่าจือหราน say hi ประมาณนี้ ใครพอรู้บ้างง *EDIT เพลงทำนองเร็ว น่ารักๆ ผู้หญิงร้อง
สมาชิกหมายเลข 3899293
Full, Push, Pull, Sugar, Good, Should, Could, Would ไม่ได้อ่านด้วยสระ "อู" ครับ! (มาปรับสำเนียงกันสักเล็กน้อย)
มีอยู่ 8 คำที่เจอนักเรียนออกเสียงผิดบ่อยมาก ลองดูครับ (คิดว่าเราอ่านถูกแล้วหรือยัง???) 1. Full 2. Push 3. Pull 4. Sugar 5. Good 6. Should 7. Could 8. Would ในคำเหล่านี้มีจุดหนึ่งที่เหมือนกันคือ... ต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำเหล่านี้มีสามพยางค์ แต่พอพูดจริง ๆ เราย่อเหลือแค่สอง (ออกเสียงง่ายขึ้นเยอะ)
คำเหล่านี้มี 3 พยางค์ แต่พอพูดจริง ๆ เราย่อเหลือแค่ 2 - Fa-vou-rite มี 3 พยางค์ไม่ผิด แปลว่า "คน/สิ่งโปรด" แต่ให้ออกเสียงแค่สองพยางค์คือ "FA-vrite" (เฟ๊-ฝริทฺ) - Ge-ne-ral แปลว่า
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอรบกวนถามเรื่อง สระ " ie " ในภาษาจีนหน่อยค่ะ
ตามที่ จขกท เข้าใจ และศึกษาตามเว็บต่างๆ จะอ่านออกเสียงเป็น อี+อา (คือออกเสียงเหมือน เอีย แต่จะลากเสียงท้ายยาว)
จขกท งงตรงที่ว่า " e " แท้จริงแล้ว ต้องอ่านเป็น "เออ" แต่ทำไมในที่นี้ถึงอ่านเป็น เอ
หรือว่ามาจากสระ " ê " ตัวนี้คะ (ซึ่ง จขกทไม่คุ้นกับสระตัวนี้เลย) ช่วยอธิบายให้หน่อยนะคะ
*ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่าาา