หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า บาลีฮาย, ง่อว, เร้าหรือ เป็นภาษาอะไร แปลว่าอะไรคะ
กระทู้สนทนา
ภาษาไทย
ตกเทรนด์อะค่ะ ไม่รู้จัก พยายามดูจากบริบทก็ไม่รู้เรื่อง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามครับรถไปท่าเรือแหลมบาลีฮาย/จุดขายตั๋ว
อยากสอบถามครับ พอจะมีจุดขายตั๋วตรงไหนที่ไปท่าเรือแหลมบาลีฮายไหมคร◌ับ มีแพลนจะไปเกาะล้านในวันพรุ่งนี้ รบกวนพี่ๆแนะนำหน่อยครับ🙇🏻♂️
สมาชิกหมายเลข 5322971
Mr. ไม่ได้ย่อมาจาก mister (แต่คือ “master") และ Mrs. ก็ไม่ได้ย่อมาจาก missus (แต่คือ "mistress")
ปัจจุบันเราอาจจะใช้มัน Mr. = Mister บ่อยจนชินไปแล้ว ซึ่งไม่ผิดเลยที่เราจะคิดว่า Mr. ย่อมาจาก mister (เพราะเดี๋ยวไม่มีใครเรียกอีกฝ่ายว่า master แล้ว นอกจากในบริบทที่ทางการมาก ๆ หรือลูกน้อง/คนงาน/ค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
โดนแซวว่า “หอมขนม”
เรากับแฟนไปซื้อของร้านคนรู้จักแถวบ้านและเขาก็แซวเรากับกับแฟนว่า "หอมขนม"เราอยากรู้ว่ามันแปลว่าอะไร เขาแซวแล้วเขาก็ยิ้มเราก็งงๆไม่เคยได้ยินคำนี้ มันแปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 5471640
จริงไหมคะที่สมัยก่อนคนไทยภาคกลางใช้คำว่าเอ็นดูในความหมายว่าสงสาร เพราะคำว่าสงสารเป็นภาษาบาลี-สันสกฤต
จริงไหมคะที่สมัยก่อนคนไทยภาคกลางใช้คำว่าเอ็นดูในความหมายว่าสงสาร เพราะคำว่าสงสารเป็นภาษาบาลี-สันสกฤต
เมื่อครั้งหนึง
พระบาลีแปลไทย .....
(๑) http://pantip.com/topic/30161176 ภิกขเว มาตุ กัจฉิส ปฐมัง จิตตัง อุปปันนัง วิญญาณัง ท่านใด ช่วย เสนอ สำนวนแปล ทุกๆ สำนวนแปลด้วย (ถ้า เสนอ พระบาลีอักษรภาษาไทย กำกับด้วย ก็ยิ่งดี) ^^^^^^^^^^^^^^^
F=9b
คำศัพท์ ep.1
คำว่า "กฤษฎีกา" มีที่มาจากภาษาสันสกฤตและบาลี ซึ่งเป็นรากศัพท์ที่พบได้บ่อยในคำราชาศัพท์หรือคำที่ใช้ในบริบททางการของภาษาไทย โดยสามารถแยกวิเคราะห์ได้ดังนี้: ### รากศัพท์ - **คำว่า "กฤษฎ์&
สมาชิกหมายเลข 3734818
ทราบแล้ว
——-
สมาชิกหมายเลข 5435693
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า บาลีฮาย, ง่อว, เร้าหรือ เป็นภาษาอะไร แปลว่าอะไรคะ