หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า บาลีฮาย, ง่อว, เร้าหรือ เป็นภาษาอะไร แปลว่าอะไรคะ
กระทู้สนทนา
ภาษาไทย
ตกเทรนด์อะค่ะ ไม่รู้จัก พยายามดูจากบริบทก็ไม่รู้เรื่อง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำแปลในสัตตสูตร (มั่วสุดติ่ง)
ว่างเว้นไม่เข้าห้องศาสนา เป็นเพราะคิดว่า การสอนคนเกิดปัญญาทางธรรม มันยากยิ่งกว่าการสอนให้คนเข้าใจสูตรคำนวนวิทยาศาสตร์ แต่พอได้มาเห็นข่าว นายเบิร์ด วันว่างๆทำคอนเท้นขยะจนโดนสาปแช่ง จึงคิดว่า วันนี้เรา
สมาชิกหมายเลข 8986412
มีรถตู้จากบางนาไปลงท่าเรือแหลมบาลีฮาย พัทยา ไหมคะ
สวัสดีค่ะ อยากทราบว่า มีรถตู้จากบางนาไปลงท่าเรือแหลมบาลีฮาย พัทยา ไหมคะ ถ้ามีคืออยู่แถวไหนหรอคะ ราคาเท่าไร และพอจะทราบรอบออกรถไหมคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3699496
โดนแซวว่า “หอมขนม”
เรากับแฟนไปซื้อของร้านคนรู้จักแถวบ้านและเขาก็แซวเรากับกับแฟนว่า "หอมขนม"เราอยากรู้ว่ามันแปลว่าอะไร เขาแซวแล้วเขาก็ยิ้มเราก็งงๆไม่เคยได้ยินคำนี้ มันแปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 5471640
สุทธาวาส …..
ตามพระบาลีแปลไทย ภาพ ทรงแสดงว่า กุมารสิทธัตถะ สามารถในปฐมฌาน 😎 เป็นเทวโลก — สูงกว่า กามโลก 🗣️ แต่ยังไม่ใช่ สุทธาวาส) ✅❌ เจ้าชายฯ ออกบวช เสด็จไปศึกษา “อุเบกขา มีภาวะอย่างเดียว” ที่ท
เซนเถรวาทปฐมสังคายนานิยม
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
ป่า โคนไม้ เรือนว่าง(สุญฺญาคารคโต) เรือนว่างท่านเข้าใจกันว่าอย่างไรกันบ้าง
gpt แปลว่า สุญญาคาร (suññākāra) ในภาษาบาลีหมายถึง "สถานที่ว่างเปล่า" หรือ "สถานที่ปราศจากผู้คน" ซึ่งมักใช้ในบริบทของการทำสมาธิหรือการปฏิ
สมาชิกหมายเลข 5678358
ความผิดพลาดของภิกขุคึกฤทธิ์นั้น คือไม่ยอมเรียนภาษาบาลี อย่างท่านพุทธทาสภิกขุ (ปธ.3)
คึกฤทธิ์นั้น ไม่ได้เรียนภาษาบาลี เมื่อคัดพุทธวจนะจากพระไตรปิฎก เลยเลือกคัดจากคำแปลฉบับไทย ส่วนท่านพุทธทาสภิกขุ แปลจากฉบับบาลี (พระไตรปิฎกสยามรัฐ)โดยตรง สรุปคือ ทำให้เห็นข้อแตกต่างชัดเจน กรณี คำสอน
สมาชิกหมายเลข 6866816
รถสองแถวไปแหลมบาลีฮาย จากถนนเทพประสิทธิ
เราจะไปแหลมบาลีฮาย เพื่อจะไปเกาะล้าน เลยอยากรู้ รถสองแถวที่ไปจอดที่แหลมบาลีฮาย เราจะนั่งรถทัวร์สาย สุวรรณภูมิ-พัทยา (รุ่งเรืองทัวร์) มาลงสุดสายที่ท่ารถถนนเทพประสิทธิ แล้วเราต้องนั่งรถสองแถวสายอะ
สมาชิกหมายเลข 6367026
อรหันต์ แปลว่าอะไรเหรอ
ตถาคตแปลว่าอะไรตามบาลี แปลว่า สมเหตุแล้วจึงไป สมเหตุแล้วจึงมา แล้วคำว่า อรหันต์ ตามศัพท์ที่เป็นบาลีแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 1015422
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า บาลีฮาย, ง่อว, เร้าหรือ เป็นภาษาอะไร แปลว่าอะไรคะ