หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า"แน่นอน" ในภาษาอังกฤษ..?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
การเรียน
เรียนต่อต่างประเทศ
สวัสดีค่ะ คือเราไม่เข้าใจคำว่า certainly, definitely, absolutely etc. อะไรพวกนี้อ่ะค่ะ
ที่มีความหมายว่า "แน่นอน" เหมือนกัน แต่ใช้กันคนล่ะแบบ คืออยากทราบ ความหมายที่แท้จริงของคำนี้ และก็วิธีใช้ให้ถูกสถานการณ์อ่ะค่ะ
#ขอบคุณล่วงหน้าที่เข้ามาตอบนะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly ใช้ยังไง
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly มีความหมายคล้ายกันมาก ใช้ต่างกันยังไงบ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 1043626
อยากถามว่า sure,of course,absolute ต่างกันยังไงครับ
มันใช้ยังไงครับ แล้วใช้เมื่อไหร่ ต่างกันยังไง ขอเป็นประโยคด้วยก็จะดีมากครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1238483
actually exactly literally really truly พวกนี้ใช้ยังไง?
actually exactly literally really truly obviously precisely probably adverb พวกนี้ใช้ยังไงคะ แตกต่างกันมั้ย วางรูปประโยคตรงไหน ขอบคุณสำหรับการตอบนะคะ :)
สมาชิกหมายเลข 1478640
"เคย" ภาษาอังกฤษ พูดไง
จะบอกว่า ฉันเคยมีแฟน คุณเคยมีแฟนมั้ย ฉันเคยกิน คุณเคยกินมั้ย
nutfergie
ประโยคว่า "ฉันอยากลองไป....สักครั้ง" เขียนเป็นประโยคภาษาอังกฤษอย่างไรครับ ?
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ ขอบคุณครับสำหรับคำตอบ :) "did you manage to make a lot of new friends? แปลว่าคุณมีวิธีสร้างเพื่อนใหม่เยอะๆอย่างไร" ใช่หรือเปล่าครับ ?
สมาชิกหมายเลข 735335
ทันใดนั้นจึงรู้จักความรัก
นี่คือเนื้อเพลง "恍然知愛" (Suddenly Realizing Love) โดย Ivy Yan (Yan Yidan) ซึ่งเป็นเพลงประกอบซีรีส์เรื่อง The Taoism Grandmaster (玄门大师) 恍然知愛 (ทันใดนั้นจึงรู้จักความรัก
สมาชิกหมายเลข 3475454
ลุงเล้า Ep.483: กำเมือง (ภาษาเหนือ) คำว่า "กำไม่ซ่าวล่องโต้ง“
ลุงเล้า Ep.483: กำเมือง (ภาษาเหนือ) คำว่า "กำไม้ซ่าวล่องโต้ง“ มีความหมายโดยนัยดังนี้: * กำ = ถือ, ยึดไว้ * ไม้ซ่าว = ไม้สอย (ไม้ไผ่ยาวๆ ที่ใช้สอยผลไม้) * ล่องโต้ง = ที่โล่งแจ้ง, ทุ่งกว้าง
หนมลุง
วิเคราะห์ความเชื่อมโยงระหว่างโคนัน จอมโจรคิด และองค์กรชุดดำ
ใน ยอดนักสืบจิ๋วโคนัน เดอะมูฟวี่ 27 มีการเฉลยว่า พ่อของ คุโรบะ ไคโตะ คือ คุโรบะ โทอิจิ พ่อของ คุโด้ ชินอิจิ คือ คุโด้ ยูซากุ ทั้งสองคนเป็นพี่น้องฝาแฝดกัน ดังนั้น คุโรบะ ไคโตะ (จอมโจรคิด) กับ คุโด้
สมาชิกหมายเลข 7476051
อธิบายคำศัพท์ คืนหมาหอน คืออะไร ? คำศัพท์เลือกตั้ง ที่มีมาทุกยุคทุกสมัย
อธิบายคำศัพท์ คืนหมาหอน คืออะไร ? คำศัพท์เลือกตั้ง ที่มีมาทุกยุคทุกสมัย มาทบทวนความจำกันว่า ทุกคนจำความหมาย คำๆนี้ได้หรือเปล่าคืนหมาหอน คือ คืนสุดท้ายก่อนวันเลือกตั้ง ในที่นี้ คืนก่อนเลือกตั้ง 8 ก.พ.
Magpies
ไม่เป็นสับปะรด เกี่ยวอะไรกับสับปะรด ; เอ... รึไม่เกี่ยว
เวลาที่เจอคนที่ทำอะไรไม่ได้เรื่องไม่ได้ราว ไม่ดี ไม่เข้าท่า หนึ่งสำนวนที่คนไทยจะหยิบยกมาพูดถึงคนนั้นก็คือ “ไม่เป็นสับปะรด” แล้วเคยสงสัยไหมว่า ไม่เป็นสับปะรด สำนวนนี้เกี่ยวอะไรกับผลไ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
การเรียน
เรียนต่อต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า"แน่นอน" ในภาษาอังกฤษ..?
ที่มีความหมายว่า "แน่นอน" เหมือนกัน แต่ใช้กันคนล่ะแบบ คืออยากทราบ ความหมายที่แท้จริงของคำนี้ และก็วิธีใช้ให้ถูกสถานการณ์อ่ะค่ะ
#ขอบคุณล่วงหน้าที่เข้ามาตอบนะค่ะ