หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตั้งชื่อลูกชาย ว่าน้องซอฟว์ (solve)ที่แปลว่าแก้ไขปัญหา แปลกไหมคะ คิดว่า work ไหมอ่ะคะ
กระทู้คำถาม
ตั้งชื่อลูก
จริงๆ
- ที่มาของชื่ออยากให้ชื่อ
น้อง solve
ที่แปลว่า แก้ไขปัญหา ต้องอ่านว่า ซอลว แต่คำไทยคงอ่านยากส์ เลยคิดว่าถ้าเรียกคำในไทยก็ น้อง ซอฟท์ หรือ ซอฟว์ หรือ ซอฟต์
- ก็จะไปพ้องคำว่า soft (ซอฟท์) ที่แปลว่า อ่อนโยน
- ก็จะไปพ้องคำว่า software (ซอฟต์) ที่แปลว่า ซอฟต์แวร์
แต่จะชื่อ น้อง ซอฟท์ หรือ ซอฟว์ หรือ ซอฟต์ ก็ความหมายดีใช้ได้
ท่านอื่นๆ มีความเห็นว่าไงค่ะ ชื่อจะแปลกไหม ไม่ค่อยได้ยินชื่อนี้มีใครเรียกเลยค่ะ เลยคิดว่าน่าจะ OK? เนอะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำศัพท์ตามเหตุการณ์จริง
ละครบางเรื่องมีความหมายตามเนื้อเรื่อง บางเรื่องมีเนื้อเรื่องตามเหตุการณ์จริง บางเรื่องมีความหมายตามเหตุการณ์จริง ซึ่งบางอย่างทั้งตรงกับความหมายและไม่ตรงกับความหมาย ซึ่งเป็นเหตุสำคัญในการออกอากาศสื่อสา
สมาชิกหมายเลข 4063975
He is filter นี้หมายความว่าไงครับ?
คือผมโพสต์รูป แล้วเขียนแคปชั่นว่า I can't promise แล้วก็มีคนมาเขียนคอมเมนท์ไว้ว่า Now he is filter ผมเอาไปแปลภาษามันก็แปลว่า กรอง นะครับ แต่มันก็จะแปลกๆเนอะ ใครที่รู้ช่วยตอบทีครับ 🙏🙏🙏🙏
สมาชิกหมายเลข 5115037
อยากสอบถามว่าคำศัพท์ภาษาอังกฤษเหล่านี้เรียกว่าอะไรคะ?
เป็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษอีกทีน่ะค่ะ เป็นภาษอังกฤษที่สวยหรูด้วย เช่นคำว่า Serendipitty (n.) finding something good wiyhout looking for it หรืออย่างเช่นคำว่า Fluffy ที่แปลว่านุ่มแ
สมาชิกหมายเลข 2936989
ทำไมบางคนพูดคำว่า"เนอะ" แทนคำว่า "นะครับ, นะคะ"
ฟังแล้วรู้สึกแปลกๆครับ มันใช้แทนกันได้จริงๆเหรอครับ?
voice from hell
ทำไมคนไทยมักคิดว่าคำทุกคำ ต้องสะกดได้แค่แบบเดียว หรือมีความหมายได้แค่อย่างเดียว
อย่างที่ผมเห็นบ่อย ๆ คือ คำว่า ชีท ที่หมายถึงกระดาษ หรือแผ่นงานที่อาจารย์แจกให้ตามโรงเรียน ทีนี้ มีเพื่อนผมบางคนเขียนว่า ชีส ที่หมายถึงอาหาร หนือคำว่า แบ็คกราวนด์ บางคนก็จะเขียนเป็น แบล็คกราวนด์ เพราะ
เอกบุรุษ สุดขอบฟ้า
วันที่ 4 เดือน 8 เป็นวันตะเกียบของประเทศญี่ปุ่น (箸の日 - Hashi No Hi)
เกร็ดความรู้เกี่ยวกับวันตะเกียบของญี่ปุ่น ญี่ปุ่นขึ้นชื่อเรื่องวันแปลกๆ วันตะเกียบ ( hashi no hi ) ก็มีนะ คือวันที่ 4 เดือน 8 เป็นคำพ้องเสียงของคำว่า hashi พ้องกับคำว่า hachi และ shi ก็คือเลข
สมาชิกหมายเลข 2812829
เวลารับสาย คุณพูดอะไรเป็นประโยคแรก?
สำหรับเรานะ ที่ตั้งกระทู้นี้เพราะอยากรู้เฉยๆ5555 คือเราเป็นคนที่ติดคำว่า 'ฮัลโหล' เวลารับสาย ฟังดูมันก็แปลกๆเนอะ เราเลยเปลี่ยนมาพูดคำว่า 'สวัสดีค่ะ' แล้วแบบตอนนั้นแม่โทรมา แม่ตกใจว่าใครรับ55555 คือแ
สมาชิกหมายเลข 1419971
แยกมไหสวรรย์ เขียนแบบนี้นะครับ ไม่ใช่ มไหสวรรค์
ก่อนอื่น ต้องบอกก่อนว่าที่คนเราสะกดผิดกันทุกวันนี้ เพราะไปยึดติดว่า คำแต่ละคำสามารถสะกดได้แค่แบบเดียวเท่านั้น หรืออาจจะเกิดจากความเคยชิน ที่เจอบ่อย ๆ จะเป็นพวกทับศัพท์จากต่างประเทศมากกว่า อย่าง กดไลค์
เอกบุรุษ สุดขอบฟ้า
☺ อะไร? คือเรื่องที่น่าศึกษา เมื่อ ดำริ!คิด แล้ว ทำ!ลิขิต แล้วในเมื่อ แท้จริง คำว่า ปลิยาย! ก็คือ คำว่า ปริยาย! ฉะนั้น.
*บาลีคืออะไร มีกำเนิดมาอย่างไร? ☺ ปัจจุบันเมื่อเราถึงพูดภาษาบาลี เราก็เข้าใจกันว่าเป็นภาษาที่บันทึกพระธรรมคำสั่งสอนของพระพุทธเจ้า ซึ่งรวมอยู่ในคัมภีร์พระไตรปิฎกทั้งสามหมวดและเป็นภาษาที่พระพุทธองค์ทรง
สมาชิกหมายเลข 3349521
ศัพท์ภาษาอังกฤษ 2 ตัวนี้ รวมกันสามารถแปลตรงๆตัวได้เลยไหมครับ ? รบกวนช่วยดูหน่อยครับ
คำพวกนี้ครับ แปลใน google translate แล้ว งงๆ ครับ softsoft พิมพ์ติดกันมันแปลได้ว่า อ่อนนุ่ม จริงๆแล้ว คำว่า soft คำเดียวก็น่าจะโอเคแล้ว อีกคำคือ soft spirit มันแปลว่าจิตวิญญาณที่อ่อนนุ่ม ตรงๆตัวแบบน
สมาชิกหมายเลข 791792
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ตั้งชื่อลูก
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตั้งชื่อลูกชาย ว่าน้องซอฟว์ (solve)ที่แปลว่าแก้ไขปัญหา แปลกไหมคะ คิดว่า work ไหมอ่ะคะ
- ที่มาของชื่ออยากให้ชื่อ น้อง solve ที่แปลว่า แก้ไขปัญหา ต้องอ่านว่า ซอลว แต่คำไทยคงอ่านยากส์ เลยคิดว่าถ้าเรียกคำในไทยก็ น้อง ซอฟท์ หรือ ซอฟว์ หรือ ซอฟต์
- ก็จะไปพ้องคำว่า soft (ซอฟท์) ที่แปลว่า อ่อนโยน
- ก็จะไปพ้องคำว่า software (ซอฟต์) ที่แปลว่า ซอฟต์แวร์
แต่จะชื่อ น้อง ซอฟท์ หรือ ซอฟว์ หรือ ซอฟต์ ก็ความหมายดีใช้ได้
ท่านอื่นๆ มีความเห็นว่าไงค่ะ ชื่อจะแปลกไหม ไม่ค่อยได้ยินชื่อนี้มีใครเรียกเลยค่ะ เลยคิดว่าน่าจะ OK? เนอะ