หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาฝรั่งเศส
คือผมเอาภาพของหมาที่โดนคนแกล้งเขียนคิ้วไปลงกลุ่มใน Google+ แล้วก็มีคนมาแสดงความเห็นว่า remarque cela te vas bien มันแปลว่าอะไรเหรอครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลสำนวนภาษาฝรั่งเศสทีครับ
ผมแปลไม่ได้เลย งง อยู่หลายวัน พอดีต้องทำงานส่งครูครับ 1.le bien cherche le bien. 2.les affaire font les hommes. 3.Il n'y a point de règle sans exception.
เป็ดน้อยโทริ
แฟนบอล Raúl Ruidíaz เขาต่อว่าว่ามาทำไมTailandia
ในขณะที่เราบอกเขาจะมาทีมนู้นทีมนี้ แต่ Raúl Ruidíaz ในวัย 25 มาไทยซึ่งอาจเป็นทีมไหนตามข่าวหรืออาจหักมุมอีก ถ้าเขามาแล้วฟอร์มแย่นี่จบเลย แฟนบอลเขาว่ามาเพื่อเงิน แทนที่จะไปลีกอาเจน เพื่อพ
สมาชิกหมายเลข 2686038
รบกวนแปลประโยคนี้เป็นภาษาฝรั่งเศสให้ด้วยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ
"You complete a part that's hard to find that I've been searching for all my life." จะนำประโยคนี้ไปอ้อล้อหนุ่มฝรั่งเศสค่ะ :P
ismeismine
รบกวนพี่ๆในนี้นะครับ พึ่งจะหัดเรียนภาษาฝรั่งเศล
A: Salut B: Salut Nun A: Ça va B: ça va bien Hmd On ce connaître Vous êtes qui ???? A: De la Thaïlande B: Thaïlande wow De quelle âge A: J'ai 27 ans B: Bien M
สมาชิกหมายเลข 1989312
โปรแกรมแปลภาษาgoogle translate
ถามนักแปล หรือผู้อ่านหนังสือภาษาอังกฤษ ท่านคิดว่า ปัจจุบันโปรแกรมแปลภาษาgoogle translateแปลอังกฤษ เป็นไทย ช่วยในการแปลและอ่านได้มากไหม จากที่เคยอ่านหนังสือหนา 300 หน้าใช้เวลานาน ปัจจุบัน ใ
crazyguyonabike
บ้าเบ๊าะ ภาษาอีสานแปลว่าอะไร
คือเราแกล้งแซวคนที่แอบชอบว่า เมื่อคนได้ข่าวว่าไปเที่ยวผู้หญิงร้านเหล้ามาเหรอ เขาตอบว่า บ้าเบ๊าะ ก็ว่าไปนั่น อยากรู้ว่าเขาตอบแบบนี้แปลว่าอะไร ยอมรับหรือปฏิเสธ
สมาชิกหมายเลข 8424391
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครวิธีแปลภาษาจากgoogleให้เป็นประโยคที่ถูกต้องมั้งคับ?
คือเวลาเราแปลจากภาษาไทยไปอังกฤษเป็นประโยคยาวๆ ซึ่งgoogleมันก็จะแปลภาษามาให้เราแต่ เราจะรู้ได้อย่างไรว่ามันจะแปลได้ถูกต้องแค่ไหน เพราะมีคนบอกว่ามันมั่วมาก ใครมีวิธีจัดเรียงประโยคให้ดีขึ้นช่
สมาชิกหมายเลข 3639313
"รักษาน้ำใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“รักษาน้ำใจ” หรือ “ถนอมน้ำใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To not want to be/seem rude” เป็นคำที่ตรงกับเวลาที่คนไทยบอกว่า “ทำไปเพื่อรักษาน้ำใจ” มากที่สุดครับ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาฝรั่งเศส
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ