หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนด้วยค่ะ ภาษาอังกฤษ ประโยคนี้ควรใช้คำอย่างไร
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การศึกษา
นักแปล
วิชาการ
สวัสดีค่ะ คือวันนี้นั่งทำงานแปลเอกสารและแต่งประโยค ซึ่งเป็นศัพท์ทาง IT เอกสารเสนอราคา การจัดซื้อนะค่ะ
"ในใบสรุปผลการเปรียบเทียบหรือ เอกสารเพิ่มเติมเพื่อแนบในขั้นตอนการเปรียบเทียบ"
ไม่รู้จะใช้คำอังกฤษว่าอย่างไร
รบกวนผู้รู้ชี้แจ้งแนะนำด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครที่บอกว่าอ่าน ภาษาอังกฤษ แล้วไม่ต้องแปลศัพท์ ให้แปลเอาจากประโยค ผมว่าไม่จริง
แปลจากประโยคได้ แต่ถ้าหากไม่รู้ศัพท์สักคำในประโยคล่ะ จะแปลหรือเดารู้เรื่องได้ไง ยังไงผมว่าการแปลศัพท์ก็ยังจำเป็นสำหรับภาษาอังกฤษ เพราะที่บอกว่าไม่ต้องแปลนั่นหมายถึงเรามีศัพท์พื้นฐานที่รู้ความหมายมา
welcome to amazing
โดนหลอกขายให้ทำประกันfwdทางโทรศัพท์ เคลียดมากเลยค่ะควรทำอย่างไรดีคะ
เมื่อประมาณมีนา 2566 มีคนโทรเข้ามาแจ้งติดต่อจากscbด้วยความที่ใช้บริการอยู่จึงถามว่ามีอะไร เขาแจ้งมีแคมเปญพิเศษเป็นการออมเงินในทุกๆเดือนและจะได้ผลตอบแทนปีละกี่%สามารถออมให้ครบปีถึง2ปีเมื่อต้องการใช้เงิ
สมาชิกหมายเลข 9158667
การบริการการศึกษา 15 ปี ทุกคน เท่าเทียม ทั่วถึง ทั่วไทย (3-17ปี 16.68ล้านคน)
สุขวิชโนมิกส์: การบริการการศึกษา 15 ปี ทุกคน เท่าเทียม ทั่วถึง ทั่วไทย (3-17ปี 16.68ล้านคน) บทคัดย่อ “สุขวิชโนมิกส์” เป็นนโยบายการศึกษาที่มุ่งให้เด็กและเยาวชนไทยอายุ 3&ndash
สมาชิกหมายเลข 8826121
แปลภาษาไทยเป็นภาษาต่างประเทศ จะแปลคำว่า "แบบ" ในคำต่างๆอย่างไรดี
.
gardasee
ถามศัพท์สถิติหน่อยครับ
สอบถามครับ ผมอยากรู้ว่า คำว่า interaction ในทางสถิติแปลว่าอะไรเหรอครับ พอดีได้งานแปลมาน่ะครับ ประโยคตัวอย่างนะครับ The significant interaction of gender and treatment. ผมลองหาดูแล้วมันแปลว่า ปฏิสั
สมาชิกหมายเลข 983904
แปรคำศัพท์ใน Transcript
พอดีทำ Transcript ให้นรชั้นม.ต้นที่จะไปเรียนต่อต่างประเทศอะคะ และมีบางวิชาที่ไม่ทราบ รบกวนช่วยแปรให้หน่อยนะคะ 1.โครงงานคอมพิวเตอร์ 2.การสร้างเว็บไซต์ 3.การสร้างหุ่นยนต์เบื้องต้น 4.พระพุทธศาสนา 5.วิชาก
สมาชิกหมายเลข 2152177
-ข้อสอบ Error ข้อนี้?
The government strongly suggested to construct another railway link to the mainland. -ตรงไหนคือ error คะ? -ทำไมถึงเป็นตรงนั้น?
สมาชิกหมายเลข 784102
เรากำลังแปลสารคดีเกี่ยวกับ Yellowstone อยากทราบว่า fumeral หมายถึงอะไรคะ
เราคิดว่ามันน่าจะเป็นคำศัพท์ทางวิทยาศาสตร์ เลยอยากจะสอบถามผู้รู้ว่ามันหมายถึงอะไรในภาษาไทย ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างประโยคที่พบคำศัพท์คำนี้ค่ะ It reveals itself on the surface in menacing ways, with mud p
Candy Shop
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การศึกษา
นักแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนด้วยค่ะ ภาษาอังกฤษ ประโยคนี้ควรใช้คำอย่างไร
"ในใบสรุปผลการเปรียบเทียบหรือ เอกสารเพิ่มเติมเพื่อแนบในขั้นตอนการเปรียบเทียบ"
ไม่รู้จะใช้คำอังกฤษว่าอย่างไร
รบกวนผู้รู้ชี้แจ้งแนะนำด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ