หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
dont get too friendly ประโยคนี้แปลว่าอะไรได้บ้างคะ
กระทู้คำถาม
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
dont get too friendly ประโยคนี้แปลว่าอะไรได้บ้างคะ
ขอบคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Baby DONT Cry <I DONT CARE> COMING SOON
Baby DONT Cry 2nd Digital Single <I DONT CARE> November 19, 2025 (WED) 18:00 KST Something's Brewing https://www.youtube.com/watch?v=kvlIfDHodXI https://www.pnation.comFacebo
สมาชิกหมายเลข 4265280
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
I am confused
Sorry, my Thai isn’t very good, so I’ll write in English and hope the Thai community can understand. I’m married to a Thai woman, and she often gets angry with me and starts argument
สมาชิกหมายเลข 7364294
เทคนิคการแปลภาษาอังกฤษ (5)
You been up too much, mate?! เป็นไงกันบ้าง ยังตั้งใจอ่านหนังสือกันอยู่นะ (?) มาอัพเดตความรู้รอบดึก! (อ่านไม่เกิน 15 นาที) วันนี้ถึงเวลาแล้ว ที่ต้องมาเรียนเทคนิคการแปลเพิ่ม! ยอมรับว่านี้เป็นเซคชั่นที
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ "I love you too much to let you go"
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ "I love you too much to let you go" หมายความว่าให้ ไป หรือ ไม่ให้ไป ครับ ถ้าใช้ว่า "I love you too much to let you eat" หมายว่า ไม่ให้กิน ใช่ไหมครับ ขอบคุ
Larousse
น้อยๆหน่อย แปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไร
เช่นในประโยค “น้อยๆหน่อยเถอะแก ชักจะโม้มากไปแล้ว” Shut up, you are too much boasting. ได้ไหมคะ หรือ Don’t be too much, you are garrulous. หรืออะไรอื่นๆได้อีกบ้าง และถ้าจะพูดแค่ปราม
littleimp
Tu get แต่ทำไมฉันไม่get ????
สวัสดีค่ะ พอดีหนูจะไปสอบ tu-get แล้วได้ลองทำโจทย์ เป็นโจทย์ mock exam tu-get ค่ะ มีโจทย์ ข้อนึงที่หนูติดใจมาก ๆคือ No games would be ….. without a mascot to inspire athletes. 1.smooth 2.compl
สมาชิกหมายเลข 5690843
ช่วยดูงาน essay ให้หน่อยได้มั้ยค่ะ
อยากจะให้ช่วยดูการใช้ verb agreement ,grammar,แล้วก็รูปประโยคว่าสมบูรณ์และถูกต้องมั้ย Every person has good and bad traits. Most people express A person their personality through their m
สมาชิกหมายเลข 7734459
ใครรู้ชื่อเพลงนี้บ้าง ช่วยบอกหน่อยค่ะ 🙏🙏
เป็นเพลงสากลค่ะ เพลงช้านิดๆ มันร้องว่า โอ้วโว้วว ฮู่..ฮู้..ฮูวววว no i dont know why i did it. i don't know why i let it go. cause she was everything i needed and i even told you so yeah.. but eve
สมาชิกหมายเลข 5962178
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
dont get too friendly ประโยคนี้แปลว่าอะไรได้บ้างคะ
ขอบคุณค่ะ