หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามเรื่องคำแปลภาษาอังกฤษค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
คำต่อไปนี้แปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไรคะ
พนักงานมหาวิทยาลัยชั่วคราว(พนักงานส่วนงาน)
ไม่แน่ใจว่า คือ University's temporary employee ( division, section officer) ดูแปลกๆไงไม่รู้
ขอบคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ลูกจ้างชั่วคราว, พนักงานราชการ, ข้าราชการ ใช้ภาษาอังกฤษว่าอะไรครับ
ตำแหน่ง ลูกจ้างชั่วคราว พนักงานราชการ ข้าราชการ ใช้ภาษาอังกฤษว่าอะไรครับ government officer แปลว่า ข้าราชการ government employee แปลว่า พนักงานราชการ ถูกต้องหรือไม่ครับ
สมาชิกหมายเลข 1890194
เรื่องแผนก
คือผมอยากรู้ว่า แผนกอากาศโยธิน ใช้คำไหนถึงจะเหมาะสม นะครับ >>>>> SECURITY FORCE DEPARTMENT >>>>> SECURITY FORCE DIVISION >>>>> SECURITY FORCE SEC
สมาชิกหมายเลข 2057298
ส่วนงานบริหารกลาง ฝ่ายอำนวยการ ใช้ภาษาอังกฤษว่าอะไรดีครับ
สวัสดีครับ ขอรบกวนถามด้วยครับ ถ้าแปลว่า Central Administration Division - Administration Department จะถูกต้องไหมครับ หากมีคำแปลที่ดีกว่านี้ ช่วยแนะนำด้วยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 3457404
รบกวนช่วยเช็คจดหมายVisa ให้หน่อยครับ
คือจะเขียนว่าบริษัท sponser ให้พนักงานของค่าใช้จ่ายต่างๆครับ (แต่จะมีกรรมการไปด้วยไม่แน่ใจว่ากรรมการใช้จดหมายอันเดียวกันได้ไหมครับ) รบกวนปรับแต่งได้เลยนะครับถ้าตรงไหนไม่เหมาะสม To: British Embassy, B
Kasem_mind
จบใหม่ เลือกงานที่ไหนดีคะ
อยากปรึกษาว่าควรเลือกงานที่ไหนดีคะ เกริ่นก่อนว่าจบบริหารธุรกิจ ได้ภาษาอังกฤษ ฝึกงานการจัดการอาคาร ที่รร.นานาชาติชื่อดังแห่งหนึ่ง1. บริษัทวิศวะ (ทำอยู่ ณ ตอนนี้) ที่เป็นบริษัทจากจีนมาขยายสาขาที่ไทย ตอน
สมาชิกหมายเลข 2309179
แอบอยากรู้อยากเห็น อาชีพแอร์โฮสเตสใช้google translate ในการแปลภาษากับผู้โดยสารกันบ้างไหมเวลาสื่อสารด้วยคำพูดไม่เข้าใจกัน
เวลาเราไปตามสถานที่มีพนักงานบริการ เช่น พนักงานขาย พนักงานคลีนิก พนักงานโรงแรม ซึ่งแน่นอนว่าเป็นอาชีพที่ต้องสามารถภาษาต่างประเทศในการสื่อสารได้ แต่บางทีถ้าสื่อสารด้วยการคุยแล้วไม่เข้าใจกันทั้งสองฝ่ายจ
สมาชิกหมายเลข 7584362
พอจะมีใครช่วยหาชื่อเพลงสากลเพลงนึงหน่อยได้ไหมครับ?
ช่วยหาเพลงอังกฤษ ที่ความหมายพูดถึงชายหนุ่มที่เลิกกับคนรักแล้วคิดว่าตัวเองสามารถใช้ชีวิตอยู่ต่อได้แบบไม่เป็นไรภายในบ้านของตัวเอง จนกระทั้งวันนึงพึ่งรู้สึกตัวขึ้นมาได้ว่าความจริงที่ไม่มีคนรักอยู่ด้วยแล้
สมาชิกหมายเลข 3297083
การทำงานบนความลับของลูกค้า
จขกท.เปิดสำนักงานแปลเอกสาร+ดำเนินการเดินเรื่องเกี่ยวกับเอกสารต่างประเทศ ได้ข้อคิดประมาณนี้ 1.ลูกค้าก็คือลูกค้า ลูกค้าไม่ใช่เพื่อน คุยกันเฉพาะเรื่องงานเท่านั้น ไม่ต้องสงสัยเขาเยอะ เรื่องที่อยากรู้ก็ไ
meechang
ญี่ปุ่นในมุมมองที่ทำให้ทึ่งและแปลกสำหรับผม
เป็นครั้งที่สองที่ผมนั้นได้ไปที่ญี่ปุ่น แน่ละว่าผมเตือนเพื่อนร่วมงานบางเรื่องเช่นการพกกระเป๋าเล็กสำหรับใส่เหรียญก่อนเพราะเหรียญเยอะมากระดับที่ต้องแยกเลยทีเดียว(แต่หม่อมแม่ที่ดันไม่พกด้วย) สิ่งที่ประท
Aboy100100
บริษัทใครบ้างจะโดน!? เผยผลสำรวจของ Jobsdb พบ 25% บริษัทในไทย จะลดพนักงานประจำลง
สภาพัฒน์เปิดเผย ผลการสำรวจในรายงาน Hiring,Compensation & Benefits Report 2025 ของ Jobsdb พบว่า ในปี 2567 25% ขององค์กรในไทย มีแนวโน้มจะลดพนักงานลง เพื่อลดต้นทุน และปรับโครงสร้างองค์กรให้มีความยืดห
สมาชิกหมายเลข 5370550
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามเรื่องคำแปลภาษาอังกฤษค่ะ
พนักงานมหาวิทยาลัยชั่วคราว(พนักงานส่วนงาน)
ไม่แน่ใจว่า คือ University's temporary employee ( division, section officer) ดูแปลกๆไงไม่รู้
ขอบคุณค่ะ