หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
If u ar:) I need a hug badly แปลว่าอะไรครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
พอดีคุยกับเพื่อนต่างชาติแล้วเค้ากำลังเศร้าๆ แล้วเค้าพิมพ์มาว่า If u are เฮีย I need a hug badly
หมายถึงอะไรครับ
ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพื่อนฝรั่งพูดว่า take care และ this is my hug หมายถึงอะไรหรอครับ
พอดีผมได้เข้าเวบฝึกภาษาอังกฤษอ่ะครับ แล้วเพื่อนฝรั่งที่คุยด้วยชอบพูดว่า "take care" และบางครั้งก็พูดว่า "this is my hug" นี่หมายถึงยังไงหรอครับ อารมณ์ประมาณไหนหรอครับที่พูดอ่ะครับ
นายพรานน้อย
อยากกอดคุณให้สมกับที่คิดถึงมานาน เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีคะ
ขอบคุณค่ะ
ปาสต้า
คำนี้แปลว่าไงค่ะ (เป็นคำสแลงหรือป่าว)
ช่วยแปลหน่อยนะค่ะ แปลเองแล้วคิดว่าเป็นคำแสดงหรือป่าว ข้อที่ 2 ความหมายลามกนิดนึง 1. I want to hug you as well. I will hold until you can not breathe at all. Ha ha my love 2. My cock is getting stro
สมาชิกหมายเลข 933092
"ขอกำลังใจหน่อย" ภาษาอังกฤษใช้ว่าอะไรครับ
ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1441960
~ 15 ประโยค "บอกลา" ภาษาอังกฤษที่ใช้ "บ่อยสุดๆ" ~
ที่มา: https://goo.gl/TVLC3A ~ 15 ประโยค "บอกลา" ภาษาอังกฤษที่ใช้ "บ่อยสุดๆ" ~ หลายคนสงสัยว่าคำบอกลาในภาษาอังกฤษมีแต่ "Good bye" หรือเปล่า หลิงๆเลยรวบรวมเอา 15 ประโยค
มิสหลิงๆ
คำว่า “Take care” ของชาวต่างชาติ มันมีความหมายว่าอย่างไรได้บ้างคะ?
อยากทราบว่าในความหมายของชาวต่างชาติ คำว่า “Take care” ตอนที่เรากำลังจะจากกัน มันแปลเป็นภาษาว่าอย่างไรได้บ้าง อาจจะเป็นคำพูดภาษาปาก หรือคำพูดเชิงวิชาการก็ได้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2156508
100 ประโยคจีบหนุ่ม ภาษาอังกฤษ สาย ฝ. มีไว้ไม่นกแน่นอน
100 ประโยค จีบหนุ่ม ภาษาอังกฤษ สาย ฝ. มีไว้ไม่นกแน่นอน ความรักเป็นสิ่งที่สวยงามและไม่มีพรมแดนไม่ว่าจะชนชาติไหน สีผิวอะไรก็สามารถมีความรักต่อกันได้ และเมี่อเราเกิดมีความรักขึ้นมาสิ่งที่จะสานความสัมพัน
สมาชิกหมายเลข 4820174
ถามนักภาษาศาสตร์ครับ
Hug ที่แปลว่า "กอด" เป็นอเมริกันแสลงใช่ไหมครับ คนอังกฤษจะใช้คำว่า cuddle (หลานอยู่อังกฤษครับ พูดคำว่า hug หลานไม่เข้าใจ แต่ใช้ cuddle รู้เรื่อง) ขอบคุณมากครับ
God King Country
ต้องเขียนคำไหนครับ เบ่งบาน หรือ แบ่งบาน
ปกติผมใช้ เบ่งบาน มาตลอด จนมาทำงาน edit+proof ผมเลยกูเกิลเพื่อรีเช็กอีกทีแล้วเจอ 2-3 เว็บที่มีครูภาษาไทยกับกอง บ.ก. สำนักพิมพ์หนึ่งที่อธิบายว่าให้ใช้ แบ่งบาน ตอนนั้นผมก็เลยเชื่อและแก้จาก เบ่งบาน เป็
สมาชิกหมายเลข 4244608
ขนมไหว้พระจันทร์แต้จิ๋ว ทำจากแป้งถั่วเขียว เนื้อนุ่ม หอม หวาน มีลวดลายมงคลจากการปั๊มด้วยแม่พิมพ์ ซึ่งมีความหมายดีต่างๆ
เป็นขนมที่ทำยาก และมีขั้นตอนพิถีพิถัน จึงหาทานได้ยากในปัจจุบัน “เหล็กเต่ากอ” แปลว่า ถั่วเขียวอัดพิมพ์ โดยทุกภาพ ทุกคำที่พิมพ์ประทับล้วนมีความหมายมงคล เช่น ภาพปู - มีบริวาร ช่วยเหลือ ภาพอง
สมาชิกหมายเลข 8790324
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
If u ar:) I need a hug badly แปลว่าอะไรครับ?
หมายถึงอะไรครับ
ขอบคุณครับ