หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ"ฉันไม่รู้นะว่าคุณคิดอย่างไร แต่ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันคิดถึงคุณมาก"
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
รบกวนแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ (ขอซึ่งๆแบบให้เขาฟังแล้วร็้สึก ยิ้ม ออกมา ประโยคสวยๆๆแบบคนรักกันมาก)
"ฉันไม่รู้นะว่าคุณคิดอย่างไร แต่ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันคิดถึงคุณมาก"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กำลังตามหาผู้หญิงที่ฉันเจอในห้องรับรองสนามบิน เธออาศัยอยู่ทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย
สวัสดีทุกคน ขออภัยในภาษาไทยของฉันด้วย เพราะฉันใช้โปรแกรมแปลภาษา ฉันทำเบอร์โทรศัพท์ของหญิงสาวที่ฉันเจอที่สนามบินหายไป และฉันกำลังพยายามตามหาเธอ ฉันได้ยินมาว่าเว็บไซต์นี้เป็นเว็บไซต์ที่ดีที่สุดในการตามห
สมาชิกหมายเลข 9291837
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
At the time the wind began to blow.... ช่วยแปลเป็นภาษาไทยนะคะ
MedInLove821
มีใครเคยคิดถึงคนคนหนึ่งนานเป็นปีๆแบบที่ลืมไม่ได้เลยไหม
เรื่องมันเริ่มจากสมัยมัธยมฉันแอบชอบรุ่นพี่คนหนึ่ง เราค่อนข้างสนิทกัน(ตอนนั้น)แบบที่มีเรื่องอะไรฉันก็ไปปรึกษาเขาเสมอ ตอนแรกที่รู้จักกันฉันยังไม่ชอบเขาเลยด้วยซ้ำ แต่พอได้รู้จักกันมากขึ้นก็ชอบเขาขึ้นเรื่
สมาชิกหมายเลข 4246771
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาฝรั่งเศสให้ด้วยนะคะ
ที่รัก(ผู้ชาย) คุณจะคิดถึงฉัน เหมือนที่ฉันคิดถึงคุณหรือเปล่านะ ขอบคุณค่ะ
ismeismine
ช่วยแปลภาษาไทยเป็นภาษาเกาหลีให้หน่อยคะ เขียนจดหมายหาเพื่อนที่เกาหลีคะ
ขอความกรุณาเพื่อนๆพี่ๆที่เก่งภาษาเกาหลีช่วยแปลจดหมายจาก ภาษาไทยเป็นภาษาเกาหลี ข้อความด้านล่างให้หน่อยนะคะ พอดีเพื่อนที่เกาหลีอยากให้เราเขียนจดหมายไปแต่เราไม่เก่งพอที่จะเขียนเป็นประโยคแบบนี้อ่าคะ คัมซา
สมาชิกหมายเลข 778509
มนุษย์เป็นสิ่งมีชีวิตที่ไร้ขีดจำกัด
หนึ่งในประโยคที่ฉันรู้สึกชอบมากที่สุดในชีวิต คือ “มนุษย์มีความสามารถที่จะทำให้ฝันเป็นจริงได้” ฉันได้ยินประโยคนี้จากพี่คนหนึ่ง ตอนที่ฉันอายุยี่สิบ และเพิ่งเริ่มลองทำอะไรบางอย่างในชีวิตวั
สมาชิกหมายเลข 9209403
“พี่สาวคนสวย”
- ในบ้านหลังเล็กที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะ - มีคนหนึ่งที่ใคร ๆ ก็มองว่าเธอสวยเสมอ - พี่สาวของฉัน ไม่ได้สวยเพราะเสื้อผ้าหรือการแต่งหน้า - แต่สวยเพราะรอยยิ้มที่อบอุ่น - และดวงตาที่มองโลกอย่างอ่อนโยน - เว
เนฟวี่
《ความไม่แน่นอน》
- รอยยิ้มซ่อนความหวาน - น้ำตาซ่อนความเค็ม - หากไม่ใช่วาสนาก็เป็นเคราะห์กรรม - ชายไฝ่หาความแปลกใหม่ - หญิงแสวงหาความมั่นคง - ล้วนเป็นเพียงจุดอ่อนของมนุษย์ - แรกเริ่มมักลึกซึ้ง ผูกพัน คิดถึงไม่รู้จบ - เ
สมาชิกหมายเลข 8650949
วันนี้ฝนตกเธอคิดถึงใครบ้างไหมหรือเธอยังมีใจ🤔
วันนี้ฝนตก ที่นั่นฝนยังตกอยู่ไหม หรือเธออยากมีใคร นั่งดูฝนข้างๆเธอแต่ที่จริงแล้วเธอยังมีเขาอยู่ ฉันไม่รู้หรอกว่าเธอมีใครหรือเธอมีใจให้กับฉันจริงๆ ไหลลงที่หน้าต่างหากมีเธอข้างๆก็คงจะสุขใจจริงป่ะจริงป่ะ
สมาชิกหมายเลข 9264445
ดูแรงปรารถนา สิ่งแรกที่แว๊บมาในหัวคือสัญญาของป้าแจ๋ว
คือ3ปีที่แล้ว จำได้เลยป้าเคยพูดว่า "จะต้องนำณเดชกับคิมมาเจอกันอีกให้ได้" สิ่งแรกที่ทำตอนได้ยินประโยคนี้คือ ยิ้มไม่หุบ รอมาได้แล้วตั้ง3ปี รออีกสักนิดจะเป็นไรไปเนอะ คิดถึงแบร์คิมอย่างบอกไม่ถู
สมาชิกหมายเลข 2341276
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 7
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ"ฉันไม่รู้นะว่าคุณคิดอย่างไร แต่ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันคิดถึงคุณมาก"
"ฉันไม่รู้นะว่าคุณคิดอย่างไร แต่ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันคิดถึงคุณมาก"