▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ตลก
scary movie 5 แปล subไทยแย่มากค่ะ
แปลไทยไม่ดีเลยค่ะ ใช้คำภาษาวัยรุ่นมาก พวกคำวิบัติเยอะมาก ทั้งๆที่ไม่จำเป็นต้องใช้คำแบบนั้นเลย
เช่นคำว่า หยั่มมา (น่าจะหมายถึง อย่ามา) อัลไล ฯลฯ คือfeelตัวละครมันก็ไม่ใช่คำพูดแบบนี้อ่ะค่ะ
ดูแล้วหนังหมดสนุกไปเยอะเลยค่ะ