รู้สึกว่าอ่านไม่ลื่นไหลเหมือนแต่ก่อนอย่างเห็นได้ชัด สำนวนสำเนียงตัวละครตีกันไปหมด ตบมุขไม่ค่อยฮา

ตอนแรกอ่านเมื่อวีคที่แล้ว(ตอนภาคต่อเกมส์RPG) มันรู้สึกว่าเฉื่อยและแป๊กๆ อ่านไม่ต่อเนื่องมากๆไม่เหมือนเมื่อก่อน
เลยรอดูของวีคล่าสุด ก็มีความรู้สึกว่ามันอ่านแล้วติดๆขัดๆเหมือนกัน เปลี่ยนคนแปลหรือเปล่าครับหรือว่างานมันรีบหรือยังไง
ใครอ่านแล้วรู้สึกเหมือนกันมั่ง
อ่าน Sket Dance ในบูมช่วงสองสัปดาห์นี้ ทำไมรู้สึกว่าสำนวนการแปลมันแปลกๆแป๊กๆยังไงก็ไม่รู้แฮะ
ตอนแรกอ่านเมื่อวีคที่แล้ว(ตอนภาคต่อเกมส์RPG) มันรู้สึกว่าเฉื่อยและแป๊กๆ อ่านไม่ต่อเนื่องมากๆไม่เหมือนเมื่อก่อน
เลยรอดูของวีคล่าสุด ก็มีความรู้สึกว่ามันอ่านแล้วติดๆขัดๆเหมือนกัน เปลี่ยนคนแปลหรือเปล่าครับหรือว่างานมันรีบหรือยังไง
ใครอ่านแล้วรู้สึกเหมือนกันมั่ง