หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษา(อังกฤษ)วัยรุ่น นี้แปลว่าอะไรอะคะ งงมากๆ
กระทู้คำถาม
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
JKD na kub.. just the way I treated ^^
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ครับ ภาษาคาราโอเกะต้องพิมว่า kub หรือ krub ?
Kub กับ krub อ่านออกเสียงต่างกันไหม
สมาชิกหมายเลข 1247986
ทำไมหลายๆคนถึงชอบเพิ่มคำว่า Krup/Kha ในประโยคภาษาอังกฤษ
ผมเริ่มสังเกตุมานานแล้ว ไม่ว่าจะเป็นใน Twitter Facebook บล็อกต่าง ๆ หรือบางทีก็เจอใน Pantip นี้ด้วย เวลาที่พิมพ์ประโยคภาษาอังกฤษ หลาย ๆ คนจะชอบเพิ่มคำว่า krup/kha ลงไปในประโยคด้วย ตัวอย่างเช่น I will
muttea
d kubb แปลว่าอะไรหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 5833416
คนชอบพิมพ์ภาษาคาราโอเกะ...กดเปลี่ยนภาษา yak mak chai pao?
ไปเจอมาค่ะ คือสำหรับบางคนคือเข้าใจนะว่าขี้เกียจเปลี่ยนภาษา แต่เคสนี้คือแบบว่า..เอิ่มมมมมมม!!! ตลกอ่ะ 5555 Deaw ja pai ต่างประเทส ???? tam mai mai pim thai tor arr - - ขำๆดีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1575141
ไม่ใช้คำว่า "ka" ลงท้ายประโยคภาษาอังกฤษนี่ห้วนหรือไม่สุภาพมั้ยคะ?
สวัสดีค่ะ รบกวนถามความเห็นจากเพื่อนๆสมาชิกทุกท่านว่า ถ้าเราได้รับอีเมลหรือข้อความภาษาอังกฤษที่ลงท้ายประโยคด้วยคำว่า ka หรือ krub แต่เวลาเราเขียนเป็นภาษาอังกฤษตอบกลับไปโดยไม่มีคำว่า ka นี่มันห้วนหรือเ
สาวหลังเขา
121 คำย่อภาษาอังกฤษ แชท A-Z วัยรุ่นไม่รู้มีเสร่อ ผู้ใหญ่ไม่รู้พลาดท่า เช็คด่วน!
คำย่อภาษาอังกฤษ แชท 121 คำ เรียงA-Z วัยรุ่นไม่รู้มีเสร่อ ผู้ใหญ่ไม่รู้พลาดท่าฝรั่งไม่รู้ด้วยเน้อ คุณเคยมีปัญหานี้ไหมครับ เวลาคุยกับวัยรุ่นแล้วไม่เข้าใจ ผมเคยพิมพ์ไลน์กับน้องคนหนึ่ง น้อง: พนพี่ไปไหน ผม
สมาชิกหมายเลข 3082568
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยค่าา
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยค่าา มีคนให้มาค่ะ แต่แปลยังไม่ค่อยเข้าใจค่ะ เพลง Runaway Train - Soul Asylum ขอแค่แปลแบบสรุปโดยรวมๆนะคะ รวมๆแล้วเนื้อหาเพลงนี้หมายความว่ายังไงค่ะ ...............................
สมาชิกหมายเลข 4782091
ถามโจทย์ลดรูป 1 ข้อ ครับ
ลดรูป ADJ Cause ครับ Q: A patient from the fatal disease is being treated. Ans: suffering เฉลย : A patient "who is suffering" from the fatal disease is being treated. แล้วใช้ is suffering
sailompantip
AUTUMN RAIN
Autumn rain is falling on the old street like the way we used to walk side by side every drive feels like a memory bleeding everybody tooks like the night you cry Some seasons never really leave the
Christian Trevelyan Grey
ตามหาเจ้าของน้องหมาพุดเดิ้ล แถววงเวียนพระราม 5
ตามหาเจ้าของหมาพุดเดิ้ลอายุประมาณ 2 ขวบ เพศเมีย พบแถวถ.ราชพฤกษ์ ฝั่งก่อนถึงวงเวียนพระราม5 ติดต่อได้ที่เบอร์ 089 8218 เจ็ดหนึ่งศูนย์ หรือ Line ID: guide_na_kub ขอบคุณครับ
Ruxze
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษา(อังกฤษ)วัยรุ่น นี้แปลว่าอะไรอะคะ งงมากๆ