หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษา(อังกฤษ)วัยรุ่น นี้แปลว่าอะไรอะคะ งงมากๆ
กระทู้คำถาม
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
JKD na kub.. just the way I treated ^^
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ครับ ภาษาคาราโอเกะต้องพิมว่า kub หรือ krub ?
Kub กับ krub อ่านออกเสียงต่างกันไหม
สมาชิกหมายเลข 1247986
ทำไมหลายๆคนถึงชอบเพิ่มคำว่า Krup/Kha ในประโยคภาษาอังกฤษ
ผมเริ่มสังเกตุมานานแล้ว ไม่ว่าจะเป็นใน Twitter Facebook บล็อกต่าง ๆ หรือบางทีก็เจอใน Pantip นี้ด้วย เวลาที่พิมพ์ประโยคภาษาอังกฤษ หลาย ๆ คนจะชอบเพิ่มคำว่า krup/kha ลงไปในประโยคด้วย ตัวอย่างเช่น I will
muttea
d kubb แปลว่าอะไรหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 5833416
คนชอบพิมพ์ภาษาคาราโอเกะ...กดเปลี่ยนภาษา yak mak chai pao?
ไปเจอมาค่ะ คือสำหรับบางคนคือเข้าใจนะว่าขี้เกียจเปลี่ยนภาษา แต่เคสนี้คือแบบว่า..เอิ่มมมมมมม!!! ตลกอ่ะ 5555 Deaw ja pai ต่างประเทส ???? tam mai mai pim thai tor arr - - ขำๆดีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1575141
ไม่ใช้คำว่า "ka" ลงท้ายประโยคภาษาอังกฤษนี่ห้วนหรือไม่สุภาพมั้ยคะ?
สวัสดีค่ะ รบกวนถามความเห็นจากเพื่อนๆสมาชิกทุกท่านว่า ถ้าเราได้รับอีเมลหรือข้อความภาษาอังกฤษที่ลงท้ายประโยคด้วยคำว่า ka หรือ krub แต่เวลาเราเขียนเป็นภาษาอังกฤษตอบกลับไปโดยไม่มีคำว่า ka นี่มันห้วนหรือเ
สาวหลังเขา
121 คำย่อภาษาอังกฤษ แชท A-Z วัยรุ่นไม่รู้มีเสร่อ ผู้ใหญ่ไม่รู้พลาดท่า เช็คด่วน!
คำย่อภาษาอังกฤษ แชท 121 คำ เรียงA-Z วัยรุ่นไม่รู้มีเสร่อ ผู้ใหญ่ไม่รู้พลาดท่าฝรั่งไม่รู้ด้วยเน้อ คุณเคยมีปัญหานี้ไหมครับ เวลาคุยกับวัยรุ่นแล้วไม่เข้าใจ ผมเคยพิมพ์ไลน์กับน้องคนหนึ่ง น้อง: พนพี่ไปไหน ผม
สมาชิกหมายเลข 3082568
ที่นี่เดี๋ยวนี้ B:) right now พระพุทธทาส
เพลงนี้ได้มาจากสำนวน "นิพพานที่นี่เดี๋ยวนี้" ของท่านพระพุทธทาส คือการมีสติ สงบเย็นในปัจจุบัน :) สร้างสรรค์ขึ้นเพื่อส่งสารแห่งธรรมะไปสู่ผู้คนทุกกลุ่ม เพื่อส่งเสริมให้สังคมมีสติ ลดการเบียดเ
Mahasati Neo
"คิดไปเองฝ่ายเดียว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
วลี "Just a false alarm." ในภาษาอังกฤษมันก็อาจจะแปลว่า "คิดมากไปเอง" ได้ครับ แต่มันมีนัยที่สื่อออกมามากกว่าแค่การคิดไปเองเท่านั้น... "คิดไปเอง" ในภาษาไทยบางทีมันหมายถึงก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยตอบคำถามแปลก ๆ เกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษหรือการเรียนภาษาต่างประเทศให้หน่อยครับ
เป็นคำถามที่ผมสงสัยมาสักพักหนึ่งแล้วครับ 1.มีหลายความคิดเห็นจากช่องทางต่าง ๆ กล่าวว่า ถ้าจะเรียนภาษาต่างประเทศให้ดีขึ้นนั้น เช่น ภาษาอังกฤษ เราควรหาคำจำกัดความเป็นภาษาอังกฤษไปเลย เช่น escape (v., n.
สมาชิกหมายเลข 8815507
เอนา Hearts2Hearts หงุดหงิดคนลือชื่อ "เฌอร์ลิษา"
250604 Melon Music Wave #A_NA #IAN แปล: เอนา: ก่อนที่ฉันจะเดบิวต์ เฌอร์ลิษาอะไรนั่น....? เอนา: มันน่าหงุดหงิดมาก ฮิฮิ อีอัน: เฌอร์ลิษา คึคึคึคึคึคึคึ ที่มา: https://x.com/H2H_INA/status/19302369822
สมาชิกหมายเลข 3151593
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษา(อังกฤษ)วัยรุ่น นี้แปลว่าอะไรอะคะ งงมากๆ