หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ไม่ใช้คำว่า "ka" ลงท้ายประโยคภาษาอังกฤษนี่ห้วนหรือไม่สุภาพมั้ยคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นักแปล
วิชาการ
คนไทยในอเมริกา
สวัสดีค่ะ
รบกวนถามความเห็นจากเพื่อนๆสมาชิกทุกท่านว่า ถ้าเราได้รับอีเมลหรือข้อความภาษาอังกฤษที่ลงท้ายประโยคด้วยคำว่า ka หรือ krub แต่เวลาเราเขียนเป็นภาษาอังกฤษตอบกลับไปโดยไม่มีคำว่า ka นี่มันห้วนหรือเสียมารยาทหรือปล่าวคะ?
คหสต. คือถ้าจะพิมพ์ไทยชอบพิมพ์ไทยหมดเลย ถ้าจะพิมพ์อังกฤษก็จะอังกฤษหมดไม่เอาคำไทยผสม
ช่วยแสดงความเห็นกันด้วยนะคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พิมพ์ภาษาไทยเป็นภาษาเขียนมันแปลกมากหรือคะ?
สวัสดีค่ะ วันนี้อยากจะถามว่ามีใครใช้ภาษาเขียนตอบกลับข้อความแล้วโดนถามว่าทำไมพิมพ์แปลกๆ บ้างหรือไม่คะ บางครั้งก็เคยโดยแซวว่าเป็นคนแก่ใช้ภาษาโบราณบ้าง มนุษย์ป้าบ้
สมาชิกหมายเลข 4794574
ขอบคุณค่ะ! ควรใส่เครื่องหมายอัศเจรีย์ไหม?
จดหมายตอบรับของ Shoppee เวลาต้องการข้อมูลเพิ่มเติมจะส่งข้อความ Copy-Paste แบบนี้มาตลอด สงสัยมานานแล้วว่าทำไมเขาถึงพิมพ์เครื่องหมาย ! ไว้หลังคำ “ขอบคุณค่ะ” โดยส่
สมาชิกหมายเลข 894959
ชื่อเล่น "ซีน" สะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงได้บ้างคะ? (ภาษาอื่นนอกจากภาษาอังกฤษก็ได้นะคะ)
สวัสดีค่ะ จขกท.ชื่อเล่นว่า "ซีน" ค่ะ ส่วนตัวคิดว่าการสะกดแบบนี้ความหมายมันจะแปลกๆตอนที่เพื่อนหรืออาจารย์ชาวต่างชาติเรียกชื่อเล่นค่ะ เลยอยากถามชาวพันทิ
สมาชิกหมายเลข 5884310
มีความสงสัย กับการเขียนภาษาพูดค่ะ
"ตัวเองจะรักเค้ามั้ยน๊าาาา" หลายครั้งที่เห็นเขียนกันอย่างนี้ ตัวเองก็แอบมีบ้างเหมือนกัน เพราะไม่รู้ว่าจะเขียนแบบไหนดี? วันนี้ขอปรึกษาผู้รู้ค่ะ ว่าสำหร
สมาชิกหมายเลข 1587492
เคยเห็นคนจีนหรือคนต่างชาติพูดภาษาไทยแล้วใช้สรรพนามภาษาไทยไม่ถูกต้องไหมคะ
ขอความกรุณาพี่ๆน้องๆที่มีประสบการณ์ปฏิสัมพันธ์กับคนจีนหรือคนต่างชาติที่พูดภาษาไทย เราเคยสังเกตไหมว่าคนจีนหรือคนต่างชาติที่พูดภาษาไทยนั้น เค้าสามารถใช้สรรพนามภาษ
สมาชิกหมายเลข 6608343
[DAY: 23] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(18) THE "EAR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 23 วันนี้เรามาดูเสียงสระประสมตัวต่อมา (เราใกล้จะเก็บเสียงสระครบแล้วครับ เหลืออีกแค่ 2 ตัวเท่านั้น) คือ “สระ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ฝึกพูดภาษาอังกฤษยังไงให้คล่อง?
สวัสดีครับทุกคน อยากให้คนที่ฝึกพูดภาษาอังกฤษ หรือภาษาอื่นๆ ด้วยตัวเอง ช่วยกันแชร์เทคนิคหน่อยครับ ว่าทำอย่างไรถึงจะพูดได้คล่องแคล่วและไม่เคอะเขิน ส่วนตัวเป็นคนที
Zerdream
กฎการใช้เครื่องหมายวรรคตอนกลับหัวแบบนี้ น่าเอามาใช้ในภาษาไทยหรือไม่
นั่นก็คือ เครื่องหมายสำหรับประโยคคำถาม (¿?) และ เครื่องหมายสำหรับประโยคตกใจ/คำอุทาน (¡!) ของภาษาสเปนนั่นเอง ใช้ทั้งสำเนียงลาตินอเมริกาและสำเนียงต้นฉบับเลยครับ เ
สมาชิกหมายเลข 8956716
เวลาประชุมกับหัวหน้าต่างชาติ คุณโน้ตเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยคะ
ส่วนตัวโน้ตเป็นภาษาอังกฤษค่ะ แต่มีเพื่อนคนหนึ่ง สามารถสรุปออกมาเป็นภาษาไทยสั้นๆ ได้เลย เราว่าเก่งมากอ่ะ
พักกายา
ขวัญ ภาษาอังกฤษเขียนยังไง
คืออยากรู้ค่ะว่าชื่อ“ขวัญ”ภาษาอังกฤษเขียนยังไง ตอนนี้คือสับสนมาก khawn หรือ kwan หรือมีอย่างอื่นอีกมั๊ยคะ??
สมาชิกหมายเลข 6902920
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นักแปล
วิชาการ
คนไทยในอเมริกา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 14
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ไม่ใช้คำว่า "ka" ลงท้ายประโยคภาษาอังกฤษนี่ห้วนหรือไม่สุภาพมั้ยคะ?
รบกวนถามความเห็นจากเพื่อนๆสมาชิกทุกท่านว่า ถ้าเราได้รับอีเมลหรือข้อความภาษาอังกฤษที่ลงท้ายประโยคด้วยคำว่า ka หรือ krub แต่เวลาเราเขียนเป็นภาษาอังกฤษตอบกลับไปโดยไม่มีคำว่า ka นี่มันห้วนหรือเสียมารยาทหรือปล่าวคะ?
คหสต. คือถ้าจะพิมพ์ไทยชอบพิมพ์ไทยหมดเลย ถ้าจะพิมพ์อังกฤษก็จะอังกฤษหมดไม่เอาคำไทยผสม
ช่วยแสดงความเห็นกันด้วยนะคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ