หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ไม่ใช้คำว่า "ka" ลงท้ายประโยคภาษาอังกฤษนี่ห้วนหรือไม่สุภาพมั้ยคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นักแปล
วิชาการ
คนไทยในอเมริกา
สวัสดีค่ะ
รบกวนถามความเห็นจากเพื่อนๆสมาชิกทุกท่านว่า ถ้าเราได้รับอีเมลหรือข้อความภาษาอังกฤษที่ลงท้ายประโยคด้วยคำว่า ka หรือ krub แต่เวลาเราเขียนเป็นภาษาอังกฤษตอบกลับไปโดยไม่มีคำว่า ka นี่มันห้วนหรือเสียมารยาทหรือปล่าวคะ?
คหสต. คือถ้าจะพิมพ์ไทยชอบพิมพ์ไทยหมดเลย ถ้าจะพิมพ์อังกฤษก็จะอังกฤษหมดไม่เอาคำไทยผสม
ช่วยแสดงความเห็นกันด้วยนะคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พิมพ์ภาษาไทยเป็นภาษาเขียนมันแปลกมากหรือคะ?
สวัสดีค่ะ วันนี้อยากจะถามว่ามีใครใช้ภาษาเขียนตอบกลับข้อความแล้วโดนถามว่าทำไมพิมพ์แปลกๆ บ้างหรือไม่คะ บางครั้งก็เคยโดยแซวว่าเป็นคนแก่ใช้ภาษาโบราณบ้าง มนุษย์ป้าบ้
สมาชิกหมายเลข 4794574
ขอบคุณค่ะ! ควรใส่เครื่องหมายอัศเจรีย์ไหม?
จดหมายตอบรับของ Shoppee เวลาต้องการข้อมูลเพิ่มเติมจะส่งข้อความ Copy-Paste แบบนี้มาตลอด สงสัยมานานแล้วว่าทำไมเขาถึงพิมพ์เครื่องหมาย ! ไว้หลังคำ “ขอบคุณค่ะ” โดยส่
สมาชิกหมายเลข 894959
ชื่อเล่น "ซีน" สะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงได้บ้างคะ? (ภาษาอื่นนอกจากภาษาอังกฤษก็ได้นะคะ)
สวัสดีค่ะ จขกท.ชื่อเล่นว่า "ซีน" ค่ะ ส่วนตัวคิดว่าการสะกดแบบนี้ความหมายมันจะแปลกๆตอนที่เพื่อนหรืออาจารย์ชาวต่างชาติเรียกชื่อเล่นค่ะ เลยอยากถามชาวพันทิ
สมาชิกหมายเลข 5884310
มีความสงสัย กับการเขียนภาษาพูดค่ะ
"ตัวเองจะรักเค้ามั้ยน๊าาาา" หลายครั้งที่เห็นเขียนกันอย่างนี้ ตัวเองก็แอบมีบ้างเหมือนกัน เพราะไม่รู้ว่าจะเขียนแบบไหนดี? วันนี้ขอปรึกษาผู้รู้ค่ะ ว่าสำหร
สมาชิกหมายเลข 1587492
เคยเห็นคนจีนหรือคนต่างชาติพูดภาษาไทยแล้วใช้สรรพนามภาษาไทยไม่ถูกต้องไหมคะ
ขอความกรุณาพี่ๆน้องๆที่มีประสบการณ์ปฏิสัมพันธ์กับคนจีนหรือคนต่างชาติที่พูดภาษาไทย เราเคยสังเกตไหมว่าคนจีนหรือคนต่างชาติที่พูดภาษาไทยนั้น เค้าสามารถใช้สรรพนามภาษ
สมาชิกหมายเลข 6608343
ปกติคุณทราบหรือไม่คะ ว่า คำว่า Data, Media, Fungi, etc. เป็นคำในรูปพหูพจน์
ของคำว่า Datum, Medium, Fungus น่ะค่ะ
อวัยวะชิ้นนั้น
[DAY: 20] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(15) THE "SCHWA" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 20 วันนี้มาดูสระเสียงสั้นตัวสุดท้ายของเรากันครับ (อิ เอะ แอะ เอาะ อะ อุ —> “เออะ”) ได้แก่ "สระเออ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำความรู้จัก 'Phonetics' ตัวช่วยในการอัพเกรดสำเนียงภาษาอังกฤษ! (An introduction to Phonetics)
Look who the cat's dragged in! 'ถึงเวลาทำความรู้จัก Phonetics!' ถึงเวลาแล้วแหละที่เราต้องมารู้จักกับภาษาศาสตร์อีกแขนงที่น่าสนใจมาก และที่สำคัญคือ 'มันจะเป็นตัวช
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
[DAY: 19] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(14) THE SHORT "OO" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 19 เรามาศึกษา “เสียงสระ” กันต่อครับ มาสรุปกันก่อนว่าเราได้เรียนสระตัวไหนไปบ้างแล้ว... —> DAY 1 - 10
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นักแปล
วิชาการ
คนไทยในอเมริกา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 14
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ไม่ใช้คำว่า "ka" ลงท้ายประโยคภาษาอังกฤษนี่ห้วนหรือไม่สุภาพมั้ยคะ?
รบกวนถามความเห็นจากเพื่อนๆสมาชิกทุกท่านว่า ถ้าเราได้รับอีเมลหรือข้อความภาษาอังกฤษที่ลงท้ายประโยคด้วยคำว่า ka หรือ krub แต่เวลาเราเขียนเป็นภาษาอังกฤษตอบกลับไปโดยไม่มีคำว่า ka นี่มันห้วนหรือเสียมารยาทหรือปล่าวคะ?
คหสต. คือถ้าจะพิมพ์ไทยชอบพิมพ์ไทยหมดเลย ถ้าจะพิมพ์อังกฤษก็จะอังกฤษหมดไม่เอาคำไทยผสม
ช่วยแสดงความเห็นกันด้วยนะคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ