หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษสั้นๆ ให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแสดงฝรั่ง
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
นักแสดง
ภาษาต่างประเทศ
รบกวนช่วยแปลนาทีที่
1:55-2:16
ในคลิปนี้ให้หน่อยนะคะ
พิธีกรถามว่าอะไร
แล้วนักแสดงตอบว่าอะไรคะ
*กรุณาอย่าเอ่ยชื่อนักแสดงนะคะ ไม่อยากให้ขึ้นในผล search*
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลเป็นภาษาใต้ให้หน่อยค่ะพี่ๆ
แปลเป็นภาษาใต้ให้หน่อยค่ะ จะทำงานวิชาภาษาไทย ประโยคนี้ค่ะ : อะไรเอ่ย บ้านเรามีน้อยกว่าฝรั่ง ขนาดเกาหลียังมีมากกว่า
สมาชิกหมายเลข 6795939
ช่วยแปลจากจีนเป็นอังกฤษให้ทีค่า (ประโยคสั้นๆ)
ขอความกรุณา ช่วยแปลจากภาษาจีนให้เป็นภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทยหน่อยค่ะ -> http://i.imgur.com/bNnVRZ0.png <-
สมาชิกหมายเลข 1786677
ท่านใดมีความรู้เกี่ยวกับภาษาฝรั่งเศสช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ให้ผมหน่อยได้ไหมครับ รบกวนหน่อยนะครับผม
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยได้ไหมครับผม เป็นประโยคสั้นๆไม่กี่ประโยคเองครับ "De l'aquatique triplicité naîstra, D'un qui fera le jeudi pour sa feste: Son bruit, loz, règne, sa pui
สมาชิกหมายเลข 2720481
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆ หน่อยคร้าาาา
พอดีเพื่อฝรั่งส่งมา ไม่แน่ใจว่าแปลถูกมั้ย I'm on the paper now -- will be something interesting: ฉันกำลังทำบทความอยู่ อาจจะมีบางสิ่งน่าสนใจ แบบนี้แปลถูกมั้ยคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1163530
ฝรั่งตอบแชทแบบนี้ปกติไหมคะ
คือมีฝรั่งคนนึงทักเรามาค่ะ(แชท) เราไม่เก่งภาษาอังกฤษก็ได้แต่แปลภาษาเอาบ้าง เพิ่งคุยกันเขาเป็นชาวแคนาดาเป็นวัยรุ่นนะคะ ชอบตอบว่า lol , Np , wyd , y ตัวย่อประมาณนี้ อยากรู้ว่าเป็นปกติของฝรั่งไหมคะ เราค
สมาชิกหมายเลข 3684607
รายงานความคืบอยู่กับที่ พุธ 18 ก.พ. 2569 (ไม่มีอะไรอัปเดต ไม่ต้องอ่านก็ได้จ้ะ) 🤍
1. อาการเหมือนเพิ่งรีสตุ๊ดเครื่อง เปิด IDE ขึ้นมาใหม่ เกือบจะสู้ละ แต่ยังไม่สู้แฮะ 55 ก็ถามโค้ดจาก GGG น่ะแหละ ถ้าแค่ก็อปวาง ๆ คงไม่เข้เกียจขนาดเน้ย์ย์ย์ 2. การพัฒนาจังหวัดพะเยา ฉันแอบแย็บ ๆ ถาม GGG
อวัยวะชิ้นนั้น
ใครเชื่อเรื่องพลังจิตบ้างค่ะ คือ ตอนนี้ตกงานทำงานแบบ ขายของออนไลฟ์อยู่นะค่ะ แล้วมีเวลาไปเรียนสมาธิช่วงเย็นๆ
ใครเชื่อเรื่องพลังจิตบ้างค่ะ คือ ตอนนี้ตกงานทำงานแบบ ขายของออนไลฟ์อยู่นะค่ะ แล้วมีเวลาไปเรียนสมาธิช่วงเย็นๆ ของทุกวันธรรมดา ตั้งแต่ 6โมง-สองทุ่ม แต่น้อยใจทำไมรายได้มันน้อยค่ะ แอบเสียใจ เลยตั้งเป้าอยา
สมาชิกหมายเลข 8309379
ขอวุ้นแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาอังกฤษหน่อย มึนกับประโยคในตัวอย่างหนัง Spider-Man: Far From Home
คงได้ดูกันไปแล้วนะครับ กับตัวอย่างหนัง Spider-Man: Far From Home ผมมึนกับประโยคหนึ่งที่ แฮปปี้ พูดกับ ปีเตอร์ ในตัวอย่างหนัง 'I don't think Tony would've done what he did if 
สมาชิกหมายเลข 810362
[ขำๆ รู้ไปก็เท่านั้น แต่ผมอยากรู้] เรื่อง Pulp Fiction ถามเพื่อนๆเกี่ยวกับประโยคในหนังประโยคนึงครับ
อยากให้เพื่อนๆแปลประโยคนี้แบบคนฝรั่ง ว่าคำพูดนี้แปลว่าอะไรกันแน่ ในความคิดของฝรั่งเขา " I aint done with you by a damn sight! I'mma get medieval on your ass. " แปลได้ตามทีมพากย์เลยหรือป่า
สมาชิกหมายเลข 1242444
ขอวิธีเข้าเพจเฟสบุ๊คที่เป็นOfficialจริงๆ ที่ไม่ลิ้งค์Officialเข้าประเทศไทย
อ่านหัวกระทู้แล้วจะงงก็ขออภัยนะครับ เพราะผมก็ไม่รู้จะถามยังไงให้เข้าใจด้วยประโยคสั้นๆ ดังนั้นขอขยายความนะครับ ปกติผมจะเข้าเพจGopro Official (ที่มันมีเครื่องหมายเช็คถูกสีน้ำเงิน) ซึ่งทุกทีมันจะเชื่อมไป
สมาชิกหมายเลข 1059950
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแสดงฝรั่ง
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
นักแสดง
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษสั้นๆ ให้หน่อยค่ะ
พิธีกรถามว่าอะไร
แล้วนักแสดงตอบว่าอะไรคะ
*กรุณาอย่าเอ่ยชื่อนักแสดงนะคะ ไม่อยากให้ขึ้นในผล search* ขอบคุณค่ะ