หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำพูดที่อาร์โนลด์พูด ที่แปลเป็นไทยว่า แก่แต่เก๋า นี่มันคือประโยคอะไรนะครับ
กระทู้คำถาม
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ที่บอกว่า Old but.... อะไรซักอย่างเนี่ยอ่ะครับ ผมจำไม่ได้แล้วว่าพูดว่าอะไร เพื่อนๆ มีใครจำได้ไหมเอ่ย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มาแชร์กัน! ประโยคในหนังเรื่องไหนที่ได้ยินทีไร ก็ต้องพูดตามทุกที
มีใครเป็นเหมือนกันไหม? เวลาดูหนังหรือได้ยินบางประโยคจากหนังบางเรื่อง มันจะติดหูจนเผลอพูดตามทุกที! แล้วนี่เพิ่งดูมาก็จะแบบหันไปหยิบสมบัติตัวเองแล้วเอ่ย "ของรักของข้า" คำนี้มันทำให้นึกถึงแว
สมาชิกหมายเลข 8503182
ช่วยแปลหน่อยนะ
1.Overuse of antibiotics is blamed for the rise of Superbugs. 2.the West over Ukraine. 3.But did you know that those old Cold War boundaries are actually still dictating lives today? Here`s how. คำที่
สมาชิกหมายเลข 838682
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษสั้นๆ ให้หน่อยค่ะ
รบกวนช่วยแปลนาทีที่ 1:55-2:16 ในคลิปนี้ให้หน่อยนะคะ พิธีกรถามว่าอะไร แล้วนักแสดงตอบว่าอะไรคะ *กรุณาอย่าเอ่ยชื่อนักแสดงนะคะ ไม่อยากให้ขึ้นในผล search* ขอบคุณค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=J-jmR7
สมาชิกหมายเลข 708194
"แถไปเรื่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“แถ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... คำที่ตรงความหมายที่สุดคือ 📌 “To be reaching” (ใช้ในรูป -ing เสมอครับ) เช่นในประโยค ✅ “You’re really reaching with that excuse.” (คุณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
38 คำคมเด็ดๆ คัดมาให้ครบทุกอารมณ์.. ของคนสะสมรถวิบากวินเทจ
หมวด: จิตวิญญาณและกลิ่นอายความคลาสสิก “รถใหม่ซื้อด้วยเงิน รถวินเทจซื้อด้วยใจและหยาดเหงื่อ” “กลิ่นควัน 2 จังหวะ คือน้ำหอมที่แพงที่สุดสำหรับผม” “ความเร็วอาจจะไม่สู้รถใหม่ แ
LPT
คุณเคยสาบานกับความรักไหม
ถ้ารู้ว่าคำสาบาน “ลบไม่ได้” คุณยังจะกล้าพูดมันออกมาไหม…🌿💔 “คำสาบาน ไม่ได้มีไว้ให้ผีฟัง แต่มันมีไว้ให้ผีจำ” คนเฒ่าคนแก่ในหมู่บ้านหนองโพธิ์พูดแบบนั้น ทุกครั้งที่มีใครคิดจะ
สมาชิกหมายเลข 9239475
ประโยคภาษาญี่ปุ่นอันนี้แปลแบบถูกต้องว่าอะไรคะ แล้วควรตอบว่าอะไร
週末の映画 寒いけど大丈夫そ? มีคนญี่ปุ่นส่งมาค่ะ แปลกูเกิ้ลทรานสเลทได้ว่า Movies this weekend. It's cold but are you okay? ภาพยนตร์สุดสัปดาห์ อากาศหนาวแต่คุณสบายดีไหม? ไม่ค่อยเข้าใจบริบทค่ะ แล้วควรตอบไปว่
ARASSIA
(สปอย) สอบถามข้อคาใจ The Old Guard 2
แล้วภาค3จะมามั้ย จบค้างคามาก
สมาชิกหมายเลข 8674221
The Way It Is - Bruce Hornsby ... ความหมาย
...เป็นเพลงของ Bruce Hornsby และวง The Rangeบันทึกในอัลบัมเปิดตัว The Way It Is พ.ศ. 2529 Civil Rights Act ในปี 2507 เป็นกฎหมายสิทธิมนุษยชน ที่ชนอเมริกันทุกเชื้อชาติทุกผิวพรรณต้องได้รับการปฏิบัติที่เท
tuk-tuk@korat
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำพูดที่อาร์โนลด์พูด ที่แปลเป็นไทยว่า แก่แต่เก๋า นี่มันคือประโยคอะไรนะครับ