หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลอังกิดน่อย ไม่เข้าใจต่างชาติจริงๆ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาไทย
เหมือนเขาด่าแหละ แต่ google translate แปลแล้วงง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้าไม่มีGoogle Translate จะสามารถเก่งภาษาอังกฤษได้ไหม แล้วต้องทำยังไงครับ
สวัสดีครับ คือผมเป็นคนที่ไม่เก่งภาษาอังกฤษเอามากๆเลย ใช้แต่Googleแปลภาษาตลอด ไม่ว่าจะการเรียนหรือว่าจะทำงานอะไรก็ตาม ทั้งแปลจากอังกฤษเป็นไทยและแปลจากไทยเป็นอังกฤษ คือปีนี้ผมตั้งใจว่าจะเก่งภาษาอังกฤษให
สมาชิกหมายเลข 2399373
ขอสอบถามหน่อยค่ะ แปลภาษา ในยูทูปมันไม่ทำงาน
เราอยากให้มันแปลคำบรรยายที่ขึ้นเป็นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย แต่ระบบมันไม่ทำงานคะ มันไม่ยอมขึ้นคำบรรยายอื่นนอกจากภาษาอังกฤษ ทั้ง ๆ ที่ช่วงก่อนมันยังทำงานได้อยู่เลย มีวิธีแก้ไขไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 9026812
ระบบแปลภาษาในไทยของภาคต่างๆ
ผมอยากรู้ว่ามีคนทำเว็บแปลภาษาอีสาน ภาษาใต้ ภาษาเหนือ ภาษาสุพรรณ และอื่นๆไหมครับมันสะดวกมากๆเวลาไปภาคต่างๆ ได้รู้ว่าภาคไหนเรียกสิ่งนี้ว่าอะไร หรือเล่นมุกต่างๆ ถ้าใครรู้ช่วยวาปมาหน่อยครับ ขอบคุณล่วงหน้า
สมาชิกหมายเลข 9026585
แปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษ
สอบถามครับ มีบริษัทแปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษไหนเเนะนำบ้างมั้ยครับ สำหรับวีซ่านักเรียน ออสเตรเลีย (ซึ่งสามารถให้ข้อมูล 3 ข้อด้านล่างได้ในการเเปล) ผมเข้าใจว่าไม่จำเป็นต้อง NAATI เพราะเเปลนอกออสเตรเลีย ผม
สมาชิกหมายเลข 6805512
แอพไหนแปลภาษาตรงกับต้นฉบับที่สุดคะ
จะแปลจากไทยเป็นเกาหลี Chat GPT,Gemini หรือ google translate แอพไหนแปลตรงกว่ากันคะ
WORLD WIDE WEEKLY
Bamu cun yi an น่าจะเป็นภาษาจีนที่แปลว่าอะไรครับ
กำลังรวบรวมรายการหนังสือของ Seishi Yokomizo (คนเขียน คินดะอิจิยอดนักสืบ) ใน goodreads อยู่ครับ เจอเล่มนี้เป็นหนังสือฉบับแปลภาษาจีน มีชื่อเป็นเฉพาะคำอ่านอักษรอังกฤษ จะเอาไปเข้า google translate ก็แปลไม
ปรายภพ
ภาษาญี่ปุ่นใช้ Google Translate แปลไทย ทำไมออกมาดีจัง ไม่เป็นแบบ ภาษาอังกฤษ
ตามชื่อกระทู้ ผมแค่สงสัย ถามผู้รู้หน่อย ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6875879
มีเทคนิคแปลไทยเป็นอังกฤษ หรืออังกฤษเป็นไทย ไหมครับ
ถ้าใช้ google translate เหมาะไหมครับ อาจจะแปลกลับไปกลับมา เพื่อตรวจสอบ อาจจะเรียนภาษาจาก google translate โดยฟังจาก google translate ออกเสียง หรือมีข้อแนะนำในการใช้ google translate ในการแปลไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 7474319
ชื่อกระทรวงเป็นภาษาอังกฤษ (Ministry of Interior = ???)
มีลูกศิษย์ถามมาว่า “Ministry of Interior” มันคือกระทรวงอะไรเหรอคะ ตกแต่งภายในเหรอ? 😭 ก็เลยหา list ชื่อกระทรวงเป็นภาษาอังกฤษมาให้ท่องไว้ครับ ถ้าตอบชื่อภาษาอังกฤษได้ทั้งหมด ถือว่าแม่นมาก...
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Vibe Star ในพันทิป แปลว่า ...
Vibe Star ในพันทิป แปลว่าอะไรดี ไม่มีคำตอบ vibe แปลว่า บรรยากาศ งั้น Vibe Star จะแปลว่า ผู้สร้างบรรยากาศดีๆจะตรงดีไหม
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลอังกิดน่อย ไม่เข้าใจต่างชาติจริงๆ