หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้ามีคนจะช่วยเราแล้วเราตอบไม่เป็นไร ภาษาอังกฤษจะตอบยังไงคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พอดีเล่นเกมหนึ่งแต่มันเป็นเกมต่างชาติค่ะต้องใช้คำนี้บ่อยแต่เราชอบใช้คำว่า You are welcom กับ nevermind เราไม่เก่งภาษาเลยไม่รู้ว่าต้องใช้คำไหนถึงเหมาะสม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Foster The People - Coming of Age เพลงมาแล้วววววววววววววว
http://www.youtube.com/watch?v=XMQb_FcydxM เพลงใหม่ ใน อัลบั้ม Supermodel 1. Are You What You Want to Be 2. Ask Yourself 3. Coming of Age 4. Nevermind 5. Pseudologia Fantastica 6. The Angelic Welco
อยากรู้จึงถาม
ขอถามคำถามคนที่เก่งภาษาอังกฤษจริงๆ
คำว่า Are you get that ? แปลว่าอะไรครับ บังเอิญผมไปได้ยินเด็กนักเรียนโรงเรียนนานาชาติคุยกัน
สมาชิกหมายเลข 3714586
"อย่างที่ได้บอกไปตะกี้แล้วว่า" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
ยกตัวอย่างนะครับ Love is blind. No matter how clever you are, you are going to be a fool instantly if you choose to love someone. When your boyfriend or girlfriend makes mistakes, you will surely over
สมาชิกหมายเลข 980208
คิดเห็นยังไงกับคำว่าคนคุย
สวัสดีค่ะ เราแอบชอบคนนึงอยู่ เราไปกดใจสตอรี่ให้เขาบ่อย ๆ จนวันนึงเขาทักมาคุย เราก็คุยกันได้ประมาณ1อาทิตย์ค่ะ จากนั้นเราถามเขาว่ามีคนคุยรึยัง เขาบอกว่ามีแล้ว เราเลยถามว่ามีแล้วมาคุยกับเราทำไม แต่เขาให้
สมาชิกหมายเลข 8973829
“พูดข่ม” “เกทับ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดข่ม กับ ดูถูก อาจจะคล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกันซะทีเดียวครับ ดูถูก เราบอกว่า “To belittle” “To look down on” หรือ “To disrespect someone” ก็ได้ (เช่นในประโยค ✅ &ldq
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถ้าจะจดคำอ่านคำศัพท์ภาษาอังกฤษควรจดไว้เป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษดีคะคำไหนที่เราอ่านไม่ออก
คำไหนที่อ่านไม่ออกเช่นคำว่า"synonyms"จะโน้ตไว้ว่า ซิ-นะ-นิมส์ เป็นคำอ่านภาษาไทย หรือ ˈsɪn.ə.nɪmz เป็นคำอ่านภาษาอังกฤษดีคะ เราอยากอ่านคำศัพท์นั้นให้ออกค่ะพอดูปุ๊บจะได้รู้เลยว่าอ่อคำนี้อ่านว่
สมาชิกหมายเลข 6728222
His abs are very defined แปลว่าอะไรคะ?
พอดีไปดูรายการสัมเกี่ยวกับการออกกำลังกาย การมีซิกแพ็ค แล้วมีประโยคนึงแปลว่า '' His abs are very defined '' แล้วสามารถแปลให้เหมาะสมกับประโยคยังไงคะ
สมาชิกหมายเลข 2772723
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ พบูที่แปลว่าดอกไม้ค่ะ PABOO PHABOO
สมาชิกหมายเลข 999770
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โกรธ/รัก/เชื่อโดย “ไม่ลืมหูลืมตา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในสามบริบทนี้ แยกพูดได้ตามนี้เลย... 👉🏻 “โกรธแบบไม่ลืมหูลืมตา” = To go ballistic 👉🏻 “รักแบบไม่ลืมหูลืมตา” = To fall head over heels 👉🏻 “เชื่อโดยไม่ลืมหูลืมตา” = To b
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้ามีคนจะช่วยเราแล้วเราตอบไม่เป็นไร ภาษาอังกฤษจะตอบยังไงคะ?