หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฮาคิมีมาตั้งแต่ต้นฉบับญี่ปุ่นเล่มแรกๆแต่ฉบับไทยแปลมั่วจริงๆหรอ
กระทู้สนทนา
การ์ตูน
วันพีซ One piece
ผมไปอ่านในเพจวันพีชเฟสมา ว่ามังงะฉบับไทยแปลใหม่ใส่คำว่าฮาคิเพิ่มเข้ามาในช่วงแรก มีผู้รู้และบรรดาลูกเพจและเจ้าของเพจเค้ายืนยันว่ามันมีมาตั้งแต่ฉบับญี่ปุ่นแล้วแต่คนไทยแปลมั่วอันนี้จริงมั้ยครับ ส่วนตัวผมไม่เชื่อมันไม่เมคเซนเรียนผู้รู้ฉบับญี่ปุ่นชี้แจงด้วยครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เจียวไข่ ไข่เจียว เจียวไข่ ไข่เจียว เจียวไข่ ไข่เจียว กินเมื่อไหร่ก็อร่อย คำว่า เจียว มาจากไหน
คำว่า “เจียว” ที่เราคุ้นเคยกันในคำว่า “เจียวไข่” คำนี้ พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน อธิบายว่า ก. ทอดมันสัตว์เพื่อเอานํ้ามัน เช่น เจียวนํ้ามันหมู ทอดของบางอย่างด้วยนํ้ามัน
ต้นโพธิ์ต้นไทร
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่า “ขนม”
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่าขนม คำนี้มีที่มาจากไหน? ถ้าพูดถึงคำว่า “ขนม” คงจะนึกถึง “ขนมหวาน” ต่าง ๆ เหมารวมไปถึงขนมกรุบกรอบที่ขายตามร้านสะดวกซื้อทั่วไป พจนานุกรม ฉบ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
คำว่า"ลับ"เป็นไฉน ?
ช่วงนี้เป็นช่วงคำว่า แพ้แล้วพาลก็ว่าได้ เพราะเหตุนี้จึงมีการหาเรื่องที่ไม่เป็นเรื่อง พยายามให้มันเป็นเรื่องด้วยการสร้างวาทกรรมมั่วนิ่ม มาโจมตี เช่นนี้แล้วจึงอยากมาทำความเข้าใจกับคำว่า"ลับ"ใ
สมาชิกหมายเลข 8986412
เคาท์ดาวน์ 1 มีนาคม เมื่อสหรัฐฯ ขีดเส้นตาย เปลี่ยนคริปโตให้เป็น "เครื่องจักรผลิตเงิน" ของคนทั้งโลก!!
ลองนึกภาพว่า Stablecoin (เหรียญดิจิทัลที่มีค่าเท่ากับเงินดอลลาร์ เช่น USDT หรือ USDC) คือ "กระเป๋าตังค์ออนไลน์" ที่เราใช้เทรดคริปโตกันปกติ แต่ตอนนี้รัฐบาลสหรัฐฯ กำลังจะเปลี่ยนมันให้กลายเป็น
Soran Ibrahim
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหวต้องไป "ดำ" ที่เวบจีน แล้วก็เ
star_seeker
เนเทโร่ และ สัตย์สาบานแห่งการขอบคุณ
คืออยากรู้ว่าไทยนี้แปลผิดหรืออะไรหรอครับ ในตอน265 ของอังกฤษมันเขียนไว้ว่า เนเทโร่ได้สาบานกับตัวเอง จะต่อย 1หมื่นหมัดทุกวัน(เหมือนเนเทโร่จะรู้สึกขอบคุณ) ถ้ายังงั้นก็แปลว่าจริงๆการใช้สัตย์สาบ
สมาชิกหมายเลข 2162435
คริสเตียนเอ๋ย? อับราฮัมรู้จักพระเจ้าในนามอะไร?
อยากรู้เรื่องนี้ในมุมคริสเตียน🤔 แต่คำตอบไม่ใช่ยะเวห์/เยโฮวาห์/ยาโฮเวห์ แน่นอน จากกระทู้ที่แล้วเป็นที่รู้กันว่า יהוה ไม่มีใครรู้ว่าอ่านยังไง ที่อ่าน ยะเวห์/เยโฮวาห์/ยาโฮเวห์ เป็นเพียงหนึ่งในทฤษฎีในกา
สมาชิกหมายเลข 9239527
รายการ ฅ ฅนขั้นเทพ Extreme Jobs เท่าที่ผ่านหู ผ่านตา มา คุณชอบเรื่องไหนที่สุด แล้วเพราะอะไรคะ
หลัง ๆ เดี๊ยนไม่ค่อยได้ดู ฉบับแปล ของช่องอัมรินทร์ แต่เวอร์ชันต้นฉบับ ทางช่องของเกาหมี เขาก็ลงไว้ให้ดูซ้ำได้ในยูตุ๊บด้วยเหมือนกัน ซึ่งก็ยังไม่ได้ตามดูเช่นกัน อันเนื่องมาจากความเข้เกียจน่ะเอง
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
วันพีซ One piece
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฮาคิมีมาตั้งแต่ต้นฉบับญี่ปุ่นเล่มแรกๆแต่ฉบับไทยแปลมั่วจริงๆหรอ